ويكيبيديا

    "في اسطنبول" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İstanbul'daki
        
    • İstanbul'da
        
    • İstanbul'a
        
    • İstanbul'dan
        
    İstanbul'daki, BM Yabancı Bakanlar toplantısında Hint ve Pakistan dışişleri bakanları da var. Open Subtitles على هامش اجتماع وزراء الخارجية للامم المتحدة في اسطنبول من المتوقع أن وزراء خارجية الهند وباكستان
    Burası KGB'nin İstanbul'daki güvenli evi olarak kullanılıyordu. Open Subtitles كان هذا مرة "مركز الاستخبارات الروسي الآمن في "اسطنبول
    İstanbul'daki Asya mafyasının Donu zenginlik ve lüks bir hayat yaşıyor. Open Subtitles "زعيم أكبر عائلة مافيا في اسطنبول" يعيش حياة البذخ والترف.
    Geçenlerde İstanbul'da Herald Tribune'un düzenlediği lüks konulu bir konferanstaydım. TED كنت مؤخراً في مؤتمر عن الرفاهية ، التي نظمتها صحيفة هيرالد تريبيون ، في اسطنبول.
    Hep dağıldık sorma. Kimimiz İstanbul'da kimimiz burada. Open Subtitles بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا
    Alanında bir uzman. Ben de İstanbul'a gittim. Open Subtitles وهو خبير في حقله . لذلك أنا في اسطنبول.
    İstanbul'dan gelen dosyanı da inceledim. Bak istersen. Open Subtitles وقد رأيت ملفك في اسطنبول أيضاً ألقِ نظرة
    İstanbul'daki Mahmut'a ne yazalım o zaman? Open Subtitles مارأيك أن نكتب للسيد محمود في اسطنبول ؟
    İstanbul'daki Marion Codwell Group adlı danışmanlık firmasının CEO'su. Open Subtitles شركة استشارية مقرها هناك في اسطنبول
    İstanbul'daki bombalı taksiyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر سيارات الأجرة المزورة في( اسطنبول )؟
    İstanbul'daki bombalı taksiyi hatırlıyor musun? Open Subtitles أتتذكر سيارات الأجرة المزورة في( اسطنبول )؟ ....
    Biliyor musun, evlat BM Dışişleri Bakanları toplantısı İstanbul'da gerçekleşecek. Open Subtitles ...أتعلم, سوني اجتماع وزراء الخارجية للأمم المتحدة سيكون في اسطنبول
    İstanbul'da olunca Javadi'yi daha rahat idare edebileceğim. Open Subtitles سيكون بلدي يجري في اسطنبول جعل تشغيل جوادي أسهل.
    Yani gerçekten bu toplantının Meksika değil de, İstanbul'da mı olacağını düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقد حقا ان الاجتماع سيقام في اسطنبول و ليس في المكسيك ؟
    - Ben o ara İstanbul'da taksiden yolumu buluyorum. - Epey bir zaman böyle geçti. Open Subtitles كنت وقتها سائق تاكسي في اسطنبول
    -Bir bıçak. İstanbul'dan ayrılan bir gemide yedi kişinin bıçaklanmasında kullanılmış. Open Subtitles هي سِكيِّن، طَعَنت سبعة "أشخاص على قارب في "اسطنبول
    Anne, İstanbul'dan bir teklif aldık. Open Subtitles امي لقد حصلنا على عرض للعزف في اسطنبول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد