ويكيبيديا

    "في الأشهر القليلة الماضية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • son birkaç aydır
        
    • kaç ay
        
    • son aylarda
        
    • son birkaç ay
        
    • Son birkaç ayda
        
    son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. Open Subtitles استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية.
    CA: son birkaç aydır beni daha fazla endişelendiren bir sorunun altını çiziyorsun gerçekten. TED كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية
    Yani sonuçta son birkaç aydır evimize giren ekstra bütçe bitiyor ve onu kötü günler için kenara koyuyoruz. Open Subtitles وعلى الأقل يمكن أن نتخذ الدخل الإضافي اللذي كسبت في الأشهر القليلة الماضية وضعه جانبا ليوم ممطر
    Sizden son bir kaç ay içinde evinizde bulunan işçilerin bir listesini yapmanızı istiyorum Open Subtitles أريدك أن تعددي كل العمّال الذين تواجدوا في منزلك .في الأشهر القليلة الماضية
    Ama son aylarda işini ihmal ettin. Open Subtitles ولكن في الأشهر القليلة الماضية تضاءل عملك
    son birkaç ay içerisinde ölümle ikinci kez burun buruna geliyorum. Open Subtitles هذه المرة الثانية في الأشهر القليلة الماضية أواجه فيها الموت المؤكد
    Atilla Son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş. Open Subtitles أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية.
    son birkaç aydır kendisi aşktan başka bir şey düşünmüyor. Open Subtitles كما رأيناه مع العديد من المهتمين بالحب في الأشهر القليلة الماضية
    Görünüşe göre Booth son birkaç aydır bazı derslerden kaytarmış. Open Subtitles أتعلم، يبدو أن المعلم كان يتخطى بعض الصفوف في الأشهر القليلة الماضية.
    Ama son birkaç aydır Profesör Kidwai'dan şüpheleniyorduk. Open Subtitles لكن في الأشهر القليلة الماضية نحن نشك أن البرفيسور كيدواي
    Onu son birkaç aydır olduğu kadar mutlu görmemiştim hiç. Şimdiyse-- Open Subtitles لم يسبق لي بأن رأيته سعيداً كما كان في الأشهر القليلة الماضية والآن...
    Genç bir kızın, son birkaç aydır yaşadığı stresi göz önüne alırsak doğal hormonsal dengesizlik olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا يعزو ذلك إلى الضغط في الأشهر القليلة الماضية مقرونا بطبيعة اختلال التوازن الهرموني لفتاة فى سن المراهقة .
    Biraz zor, ama son bir kaç ay ipotek senetlerinde ihmalkarlık yaptık. Open Subtitles الأمر صعب قليلاً، لكننا قد كنا مُقصرين بالتمويل العقاري في الأشهر القليلة الماضية
    Son bir kaç ay içinde yardım için çok dua ettim. Open Subtitles إننا أصلي كثيراً في الأشهر القليلة الماضية لأحصل على العون
    Evet. son aylarda birkaç teslimat yaptık. Open Subtitles لقد قامت بالعديد من الأعمال من اجلي في الأشهر القليلة الماضية
    son aylarda sen de milyon sefer hayatımı kurtardın. Open Subtitles فعلتِ المثل بي مراتٍ كثيرة في الأشهر القليلة الماضية
    Yerel polis, son birkaç ay içerisinde bir yığın benzer rapor almış. Open Subtitles تلقّت الشرطة المحلّيّة عدّة بلاغاتٍ مماثلة في الأشهر القليلة الماضية.
    Son birkaç ayda kaybettiklerinizi karşılar. Open Subtitles لعلها ستعوض ما خسرت في الأشهر القليلة الماضية
    Son birkaç ayda birçok kız ortadan kayboldu. Open Subtitles العديد من الفتيات إختفتين في الأشهر القليلة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد