son birkaç aydır, ucuz bir okul pansiyonunda kirada kalıyormuş. | Open Subtitles | استأجر وحدة سكنية رخصية في الجامعة في الأشهر القليلة الماضية. |
CA: son birkaç aydır beni daha fazla endişelendiren bir sorunun altını çiziyorsun gerçekten. | TED | كريس: لذا هذا يبدو وكأنك تسلط الضوء على سؤالٍ والذي كان يتسلل إلي في الأشهر القليلة الماضية |
Yani sonuçta son birkaç aydır evimize giren ekstra bütçe bitiyor ve onu kötü günler için kenara koyuyoruz. | Open Subtitles | وعلى الأقل يمكن أن نتخذ الدخل الإضافي اللذي كسبت في الأشهر القليلة الماضية وضعه جانبا ليوم ممطر |
Sizden son bir kaç ay içinde evinizde bulunan işçilerin bir listesini yapmanızı istiyorum | Open Subtitles | أريدك أن تعددي كل العمّال الذين تواجدوا في منزلك .في الأشهر القليلة الماضية |
Ama son aylarda işini ihmal ettin. | Open Subtitles | ولكن في الأشهر القليلة الماضية تضاءل عملك |
son birkaç ay içerisinde ölümle ikinci kez burun buruna geliyorum. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية في الأشهر القليلة الماضية أواجه فيها الموت المؤكد |
Atilla Son birkaç ayda onları çok iyi eğitmiş. | Open Subtitles | أتيلا دربهم جيدا في الأشهر القليلة الماضية. |
son birkaç aydır kendisi aşktan başka bir şey düşünmüyor. | Open Subtitles | كما رأيناه مع العديد من المهتمين بالحب في الأشهر القليلة الماضية |
Görünüşe göre Booth son birkaç aydır bazı derslerden kaytarmış. | Open Subtitles | أتعلم، يبدو أن المعلم كان يتخطى بعض الصفوف في الأشهر القليلة الماضية. |
Ama son birkaç aydır Profesör Kidwai'dan şüpheleniyorduk. | Open Subtitles | لكن في الأشهر القليلة الماضية نحن نشك أن البرفيسور كيدواي |
Onu son birkaç aydır olduğu kadar mutlu görmemiştim hiç. Şimdiyse-- | Open Subtitles | لم يسبق لي بأن رأيته سعيداً كما كان في الأشهر القليلة الماضية والآن... |
Genç bir kızın, son birkaç aydır yaşadığı stresi göz önüne alırsak doğal hormonsal dengesizlik olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أنا يعزو ذلك إلى الضغط في الأشهر القليلة الماضية مقرونا بطبيعة اختلال التوازن الهرموني لفتاة فى سن المراهقة . |
Biraz zor, ama son bir kaç ay ipotek senetlerinde ihmalkarlık yaptık. | Open Subtitles | الأمر صعب قليلاً، لكننا قد كنا مُقصرين بالتمويل العقاري في الأشهر القليلة الماضية |
Son bir kaç ay içinde yardım için çok dua ettim. | Open Subtitles | إننا أصلي كثيراً في الأشهر القليلة الماضية لأحصل على العون |
Evet. son aylarda birkaç teslimat yaptık. | Open Subtitles | لقد قامت بالعديد من الأعمال من اجلي في الأشهر القليلة الماضية |
son aylarda sen de milyon sefer hayatımı kurtardın. | Open Subtitles | فعلتِ المثل بي مراتٍ كثيرة في الأشهر القليلة الماضية |
Yerel polis, son birkaç ay içerisinde bir yığın benzer rapor almış. | Open Subtitles | تلقّت الشرطة المحلّيّة عدّة بلاغاتٍ مماثلة في الأشهر القليلة الماضية. |
Son birkaç ayda kaybettiklerinizi karşılar. | Open Subtitles | لعلها ستعوض ما خسرت في الأشهر القليلة الماضية |
Son birkaç ayda birçok kız ortadan kayboldu. | Open Subtitles | العديد من الفتيات إختفتين في الأشهر القليلة الماضية |