ويكيبيديا

    "في الإستخبارات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • CIA'de
        
    • CIA'deki
        
    • istihbarat
        
    • CIA ajanı
        
    • İstihbaratta
        
    CIA'de zehir uzmanı olan hiç kimse yok mu? Open Subtitles ألا يـوجـد أحـد في الإستخبارات يعرف بشأن السمـوم
    Nikita'nın CIA'de ne işi var ki? Open Subtitles مالذي تفعله في الإستخبارات المركزية على أية حال؟
    CIA'deki bilgi kaynağımızın kim olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles هل لي أن أسأل ، من هو عميلنا الداخلي في الإستخبارات المركزية
    Özellikle de başarısızlığınız yüzünden CIA'deki durumum tehlikeye girdiği için. Open Subtitles خاصةً عندما خاطرت بمكانتي في الإستخبارات المركزية لمهمة فاشلة
    İstihbarat işinde çalışırken, gizli bir operasyonun tam ortasında çekilmiş resminizi .... görmekten daha büyük bir sille yiyemezsiniz. Open Subtitles عندما تعمل في الإستخبارات ليس هناك أكبر صفعة على الوجه من أن تجد صورة لك في منتصف عملية
    İstihbarat dünyasına adım atınca elinizden giden şeylerden birisi planlı programlı bir hayattır. Open Subtitles أحد الأشياء التي تتخلى عنها في الإستخبارات هي التحكم بجدولك
    CIA ajanı değil, IRS ajanı olduğunun farkında mı patron? Open Subtitles إنها تلاحظ أنها عميلة في مصلحة الضرائب يا رئيس و ليست في الإستخبارات الأمريكية؟
    İstihbaratta yeterince büyük işler yapıyoruz. Open Subtitles أعني أنتِ تأدين عملٍ رائع في الإستخبارات, لماذا تريدين الرحيل وتلعبين دور الفتاة العسكريّة؟
    CIA'de çalışan bir baba ve iki erkek kardeşe sahip olmak zor olabiliyor. Open Subtitles وجود والدك وأخوانك في الإستخبارات ليس سهلاً
    Böyle helikoptere erişimi olan çok fazla insan yok CIA'de. Open Subtitles لم يعد هنالك الكثير من الناس في الإستخبارات المركزيّة الذين يتنقلون بالمروحيّة.
    Sectragon'un CIA'de bağlantıları var. Open Subtitles "سيكتراجون" لديّهم إتصالات في الإستخبارات الأمريكية.
    Adrian, komut cihazı CIA'de kilit altında. - Onu oradan nasıl çıkarmayı planlıyorsun? Open Subtitles {\pos(192,220)} (أدريان)، جهاز التجاوز موجود في الإستخبارات المركزية، كيف تتوقع إخراجه من هناك؟
    CIA'deki dostlarımız sağ olsun. Open Subtitles شكراً لأصدقائنا في الإستخبارات . المركزيّة
    Bunun CIA'deki bir analistle ilgili olduğunu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن هذا متعلق بمحللة ما في الإستخبارات
    - Buyurun. Bunu CIA'deki arkadaşlarımız edinmiş. Open Subtitles تم الحصول على هذه الوثائق من قبل رفاقنا في الإستخبارات المركزية.
    Belki CIA'deki dostlarınıza, sahiden reddettiğimi aktarırsınız. Open Subtitles ربّما ستنقل لأصدقائك في الإستخبارات أنّني أردتُ ذلك
    Üç günlük hükümet istihbarat topluluğu konferansı. 1,500 özel ve resmi istihbarat uzmanı katılmış. Open Subtitles يبدو وكأنه 1،500 خبير في الإستخبارات الخاصة و الحكومية قد حضر
    Hay anasını... İstihbarat taşeronu olsam çok daha kolay para kazanırdım. Open Subtitles تباً ، لكنت جنيت المال بسهولة لو عملت في الإستخبارات
    Bölüm hakkında soruşturma başlatan bir CIA ajanı da hayatını kurtardıktan sonra bana katıldı. Open Subtitles "مُحلل في الإستخبارات المركزية، ذلك الذي بدأ تحقيقه الخاص حول "الشعبة"" "إنظم إليّ بعدما أنقذتُ حياته"
    İstihbaratta işe girmek istiyorsam politikacılarla aramı iyi tutmam gerekiyordu. Open Subtitles يجب علي أن أتعلم كيف أتعامل مع السياسات إن كنت أريد هذه الوظيفة في الإستخبارات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد