ويكيبيديا

    "في البلد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ülkede
        
    • ülkedeki
        
    • ülkenin
        
    • memlekette
        
    Çocuklar, bu karttan bütün ülkede sadece 200 kişide falan var. Open Subtitles ياشباب , 200 شخص فقط في البلد يملكون هذا الكارت الأسود
    Bay Walker, ülkede yalnızca altı tane 6 yaşında çocuk kaldı. Open Subtitles سيد والكر، هناك فقط 6 اطفال بعمر ست سنوات في البلد
    Bütün ülkedeki tek bayan günlük gazete yazı işleri müdürü olacaksın. Open Subtitles سوف تكونى المحرر النسائي الوحيد. من صحيفة يومية في البلد بأكمله.
    Satış durumu netleştiğinde ülkedeki en seksi 100 kişiye üründen bir kasa göndereceğiz. Open Subtitles بمجرد ثبات المبيعات، نرسل صندوق من المنتج لأكثر مائة شخص سخونة في البلد.
    Aynı zamanda tüm ülkenin dönüşümüne şahit olduğumuz için de çok şanslıyız. TED ولكن بعد ذلك نحن أيضا محظوظون جدا لنشهد التحول في البلد كلها.
    ülkenin çeşitli bölgelerinden, benzin fiyatlarındaki ani artışlara ait birçok rapor elime ulaştı. Open Subtitles أستلمت تقارير من مختلف ألأجزاء في البلد حول أرتفاع حاد في سعر الوقود
    Mesele ırkçılık. Ama memlekette iş bulamazsın. Open Subtitles و لكنك لا يمكنك الحصول علي اي وظيفة في البلد
    Annemin aksanı babamın aksanından çok çok farklı. ve bütün nüfus, 300,000 insan aynı ülkede yaşıyoruz. TED لهجة والدتي تختلف تماما عن لهجة والدي على الرغم من انا تعدادنا لايتجاوز ال 300,000 في البلد نفسه
    Dünyada hiçbir sistem ya da ülkede hiçbir okul yoktur ki bünyesindeki öğretmenlerinden daha iyi olsun. TED لا يوجد نظام في العالم أو أي مدرسة في البلد أفضل من معلميها.
    Bir ülkede çok yağmur yağarken, diğerinde o kadar da değildi. TED كانت تمطر كثيراً في أحد البلدين, لكنها لم تمطر كثيراً في البلد الآخر.
    Görüyorsunuz, bir ülkede doğdum ve diğerinde büyütüldüm. TED حسنا، لقد ولدت في واحد من البلدين و تربيت في البلد الآخر.
    ülkede halen çalışan bir kaç radyoda, genellikle pop müzik dinledim. TED في محطات الراديو القليلة التي كانت لا تزال تعمل في البلد كنت غالبًا ما أسمع موسيقى البوب
    Bu olduğunda ülkedeki tüm gazeteciler onunla konuşmak için can atacak. Open Subtitles إذا حدث ذلك، فسيكون كل صحفي في البلد متشوقاً للحديث معه
    Ama şu anki serveti ve statüsü, ülkedeki herkesi gölgede bırakır. Open Subtitles ومع ذلك فإن ثروته ومكانته جعلت جميع من في البلد أقزاماً
    Bu barı ülkedeki en iyi ağaçlardan kendi ellerimle yaptım. TED بنيتها بيدي هاتين من أفضل أنواع الخشب في البلد.
    Washington eyaleti ülkedeki diğer önde gelen eyaletlerden daha yüksek oranda küçük işletmelerin işlerini meydana getiriyor. TED توفر ولاية واشنطن وظائف في المقاولات الصغرى بمعدل أعلى مقارنة بأي ولاية كبرى في البلد كله.
    Ve tüm ülkedeki rüzgar santralleri bir hafta için kapatıldı. TED كل طاقة الرياح في البلد أغلقت لمدة أسبوع.
    Esans yağ işinde olan, şaraphaneleri olan, hatta ülkenin en büyük reklam ajansını yöneten kadınlarla tanıştım. TED فقد قابلت نساء تدير اعمال متعلقة بالزيوت الصحية ومعامل النبيذ وحتى اكبر وكالات الاعلانات في البلد
    Başka bir deyişle mülteciler, ev sahibi ülkenin vatandaşları için iş yapıyor. TED وبعبارة أخرى، فإن اللاجئين يخلقون وظائف للمواطنين في البلد المضيف.
    Sonraki 20 yılda babam Tres Marias'ı ülkenin en verimli çiftliklerinden biri haline getirdi. Open Subtitles على مدى ال20 عاماً، نجح أبي في تطوير مزرعة تريس ماريا لتكون واحدة من أكثر المزارع أنتاجاً في البلد
    ülkenin önemli çıkarlarını ilgilendiren konuları gelecek hafta incelemek dileğiyle. Open Subtitles نتمنى أن نتناول موضوعات ذات أهمية أكثر في البلد بالإسبوع القادم
    Eski memlekette baştan aşağı inci takılar takardın. Sevilirdin, korkulurdun. Sana hizmet ederlerdi. Open Subtitles في البلد القديم كنت مكسوّة باللؤلؤ محبوبة، مهابة ومخدومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد