ويكيبيديا

    "في الظلال" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gölgelerde
        
    • karanlıkta
        
    • gölgeler içinde
        
    • gölgelerin içinde
        
    • karanlıklarda
        
    • gölgelerin arasında
        
    Sonrasında, gösterilerini bitirip Gölgelerde kaybolur kaybolmaz, genç bir adam propan bir fenerle geldi, feneri ağaca astı, bir perde çekti. TED اللحظة التالية, بمجرد ان انتهوا واختفوا في الظلال جاء شاب حاملاً مصباح بروبان علقه على شجرة وأنزل الستار
    Sıkı birisi olduğunu sanıyordum, ama Gölgelerde saklanıyorsun. Open Subtitles تظنين نفسكِ قوية لكنكِ قوية طالما اختبأتِ في الظلال
    Çok korktum ama karanlıkta kaybolana kadar caddede koştuğunu gördüm. Open Subtitles كنت خائفة حتى الموت لكني رأيته يركض بعيدا في الشارع الى أن اختفى في الظلال
    Bütün bu yaptıkların,karanlıkta gizlenmek insanları takip etmek,bunlar onun davranışları,senin değil. Open Subtitles كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ
    Burada kalıp, tüm hayatını gölgeler içinde geçirebilirsin ya da benimle gelirsin, açık havaya çıkıp yüzünde rüzgarı hissedersin. Open Subtitles يمكنك البقاء في الأسفل هنا و عيش حياتك بأكملها في الظلال أو تأتي معي و تقف في الهواء الطلق و تحس بالريح على وجهك
    Yakın zaman önce gölgeler içinde yaşayan, başka bir zaman ve başka bir hayattan bahseden biriyle tanıştım. Open Subtitles مؤخراً.. قابلت رجالاً يمكثون في الظلال يتحدثون عن..
    "Yüzünü görmemi engellemek için gölgelerin içinde durdu." Open Subtitles إنه يقيم في الظلال ليمنعني أن أنظر لوجهه بوضوح
    Bizim gibi insanların karanlıklarda yaşamayacağı bir çağ. Open Subtitles عصر يجب علي الناس مثلنا ان لا يعيشوا في الظلال
    Alın yazıları ya da insancıl kusurları, onları yeniden gün ışığına çıkarmadan önce daha ne kadar gölgelerin arasında saklanabilirler? Open Subtitles إلى متى سيختبئون في الظلال إلى أن يختارهم القدر أو ان اخطائهم البشرية ستدفعهم إلى النور مجدداً؟
    Erkekler artık Gölgelerde yaşamak istemiyor. Open Subtitles لا يريد الرجال العيش في الظلال بعد اليوم
    Soğuk Savaş ajanı gibisin. Gölgelerde beliriyorsun. Open Subtitles أنتَ كـ جاسوس حربي أنتَ تمشي في الظلال فقط
    Onun gelip hepimizi öldürecek olmasına rağmen Gölgelerde yaşayıp, dikkat çekmeden yaşamanın ne önemi var? Open Subtitles ما الفكره ان نتداري في الظلال و تنحدر صحتنا بينما ستقوم هي بقتلنا في كل الاحوال?
    Gölgelerde gizlenir kamufle olur ve sonra da hissettiğin yanlış güven hissiyle seni ayartır. Open Subtitles انها سوف تتوارى في الظلال وتنسجم مع الخلفية ثم بمجرد ما تجذبك لشعور خاطيء من الامان
    Ufak veledin benim yerime onların icabına bakacağını düşünmemiştim. İyi ki Gölgelerde saklanıp izliyormuşum. Open Subtitles لم أتوقّع أن يتدبرهما هذا الصبيّ عنّي، أحسن شيءٍ أنّي كنتُ أراقبهم في الظلال.
    karanlıkta oturarak efsane olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك جعل الأسطورة مختفية في الظلال لوقت طويل
    karanlıkta çalışıp, kimi devireceğine karar veriyor, kendisini dünyayı daha yaşanır bir hale getirdiği ile ikna ediyor. Open Subtitles إنّه يعمل في الظلال ليقرّر بمن يُطيح، مقتنعٌ أنّه يجعل العالم مكاناً أفضل،
    Yakın zaman önce gölgeler içinde yaşayan, başka bir zaman ve başka bir hayattan bahseden biriyle tanıştım. Open Subtitles مؤخراً.. قابلت رجالاً يمكثون في الظلال يتحدثون عن..
    Hiç hoşlanmayacaksın da çünkü sen gölgeler içinde yaşayan bir adamsın ama ben öyle değilim. Open Subtitles أنت لم تعجب بي , لأنك رجل مطلوب تعيش في الظلال . وأنا لا أفعل ذلك
    Artık gölgelerin içinde saklanamazsın Marcus Collins. Open Subtitles لن تتوارى بعد الأن في الظلال ماركوس كولينز
    gölgelerin içinde. Aydınlığın içindeler. Her yerdeler. Open Subtitles في الظلال , في النور في كل مكان
    Sen ne bağışlanmasından bahsediyorsun, hele de böyle karanlıklarda saklanıp James'i doğruyu söylemesi adına böyle öne sürüyorken? Open Subtitles ما التسامح الذي يحق لك أثناء وقوفك في الظلال وتدفع (جيمس) أمام العالم كي يتحمل من أجل الصراحة؟
    Şuradaydılar, gölgelerin arasında. Open Subtitles لقد كانو هناك في الظلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد