ويكيبيديا

    "في العادة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • normalde
        
    • genelde
        
    • genellikle
        
    • Normal olarak
        
    • sık
        
    • hep
        
    • Normal şartlarda
        
    normalde elimizde daha fazla mal olur ama pazartesi yeni sevkiyat bekliyoruz. Open Subtitles في العادة تصلنا أعداد أكبر من هذه لكننا ننتظر بضاعة يوم الاثنين
    normalde namlu uzunluğu 75 santimdir. Benimki 10 santim daha uzundur. Open Subtitles في العادة طول السبطانة ـ30ـ إنش لكن هذه أطول بأربع إنشات
    Bunu genelde bir kızla uzun süre çıktıktan sonra duyarım. Open Subtitles في العادة أسمع ذلك بعد أن اواعد الفتاة لوقت طويل
    genelde 8 yaşındaki bir çocuğun beni alt etmesine sevinirdin. Open Subtitles في العادة تحبين رؤيتي اهزم من صبي بالثامنة من العمر
    Kan kanserleri genellikle kök hücrelerdeki mutasyonlardan dolayı meydana gelir. TED ينشأ سرطان الدم في العادة بتشوّهات جينية في الخلايا الجذعية.
    Eğer O'nu bulamazsanız, genellikle insanların bu durumda yaptığını yapın. Open Subtitles إذا كنت لا تجدها أفعل ما يفعله الناس في العادة
    Bir yıl sonra, artık o kadar tıkalı değil -- Normal olarak tersi olur. TED بعد سنة واحدة, لقد قل التضيق عما كان سابقاً, في العادة نرى الدم يرجع للجهة المعاكسة.
    normalde, Dale Earnhardt Jr.'dan daha hızlı kullanırsın da ondan dedim. - Patron? Open Subtitles أنا ذكرت ذلك فقط لأنه في العادة تقود أسرع قليلا من ديل إيرنهارديت
    normalde evet ama şu anda ısı haritasında yalnızca ikinizi görüyorum. Open Subtitles في العادة أجل. لكن الإشارات الحرارية الوحيدة التي أقرأها الآن لكما.
    Evet, normalde yeni nesil zırvalıkları der geçerdim ama seni anlıyorum. Open Subtitles أجل، في العادة كنت سأعتبر كلامك هراء محض لكنّي أفهم قصدك.
    Çünkü normalde, vücudunuz bu sorunla sürekli yüzleşiyor. TED لكن في العادة اجسامنا تتعامل مع هذه المشكلة في كل الأوقات
    Bunlar zebra balığı. normalde siyah ve gümüş renkteler. TED هناك السمك الصغير المخطط. في العادة تكون سوداء وفضية.
    genelde böyle şeyleri halledecek bir pozisyonda olurum, çünkü işim budur. Open Subtitles في العادة أكون في مركز تحمل شيء كهذا لأن هذا عملي
    genelde dünyanın değişimini, on yıllar, hatta yüzyıllar içerisinde anca gözlemleriz. Open Subtitles في العادة نستغرق عقودًا,أو قرونًا حتى, لنرى العالم يتغير من خلالها.
    genelde onu kendine zarar vermesin diye yüksek güvenlikli odalarda tutyoruz. Open Subtitles نحنُ في العادة نبقية تحت تأثير المسكنات لمنعه من أيذاء نفسه
    Çünkü ben genelde babamda oluyorum, sen de Lisa'yla yalnız oluyorsun. Open Subtitles لأنّني في العادة أكون عند أبي، لذا ستكونا لوحدكما مع ليزا.
    genellikle öyle, evet. Ama bazı nedenlerle bu gece çok farklı. Open Subtitles في العادة نعم، ولكن لسبب ما أعتقد أن هذه الليلة مختلفة.
    genellikle ciddi sonuçları olmaz, ama bu şekilde öksürük yapabilir. Open Subtitles في العادة هو ليس خطير لكنه قد ينتج سعالاً كذاك
    Ancak bu tarz tünelleri genellikle arkeolojik kazı bölgelerinde görmüştüm. Open Subtitles لكن في العادة نرى هذه الأنفاق فقط في المواقع الأثرية.
    Normal olarak, üzerinde kimliği olmadan... ortalıkta dolaşan birini yakalasak, it deliğine tıkardık. Open Subtitles في العادة ، اذا امسكنا برجل في الجوار لايحمل بطاقة هوية ، فاننا نضربه
    Öğrencilerim bana sık sık sorarlar: "Soyoloji nedir?" TED طلابي يسألونى في العادة ، ما هو علم الاجتماع ؟
    hep böyle agresif biridir. Beni de arada sırada incitir. Open Subtitles هي في العادة شخص عدواني حتى أنا بدوري اشعر بالاذى من كلماتها من وقت لوقت آخر
    Çünkü gölün suları Normal şartlarda, ölüleri çürüten bakterilerin yaşayamayacağı kadar soğuktur. Open Subtitles المياه هنا تكون باردة جداً علي "الباكتيريا" التي تقوم في العادة بتحليل الموتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد