ويكيبيديا

    "في العالم من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dünyada
        
    • dünyadaki
        
    • dünyanın
        
    dünyada çaba göstermeye değecek ne olduğunu söyler misin bana? Open Subtitles ما في العالم من المرجح أن تظهر هنا يستحق جهد؟
    dünyada sadece bir kaç kişi yaşadıkları her şeyi hatırlayabilir. Ben onlardan biriyim. Open Subtitles فقط قلّة من الناس في العالم من يمتلكون القدرة على تذكّر كل شيء
    dünyada şu ana kadar yapılmış en büyük fuar. TED انها المعرض الأكبر في العالم من أي وقت مضى.
    dünyadaki en ünlü mültecinin bugün size konuşamıyor oluşu büyük bir trajedidir. TED وإنها لمأساة حقيقية ألا يتمكن أشهر لاجئ في العالم من التحدث إليكم اليوم.
    dünyadaki her şey insanlar avantaj sağlamadan satılır. Open Subtitles تباع المخدرات في أي مكان في العالم من دون أن يستفيد الناس
    Şu piramit hacim bakımından dünyanın en büyük yapılarından biri. Open Subtitles هذا الهرم أحد أكبر الهياكل في العالم من حيث الحجم.
    Sizle bir proje paylaşmak istiyorum çünkü bence bu iki-lik etrafımızdaki dünyada kendini bulabilir. TED أود مشاركتكم مشروع، لأني أعتقد أن الثنائية يمكن أن تجد نفسها في العالم من حولنا.
    Sonraki birkaç yüzyıl boyunca tavuklar, ticaretle, fetihle, sömürge ile insanlar dünyada nereye giderse gitsin eşlik ettiler. TED وفي القرون التي تليه، رافق الدجاج البشر أينما ذهبوا، وانتشرت في العالم من خلال التجارة، والغزو، والاستعمار.
    Oyunbaz ruh hali temelde araştırmacıdır, çevremizdeki dünyada yeni olanaklar aramaktır. TED الحالة الذهنية المرحة هي استكشافية على نحو أساسي، السعي إلي احتمالات جديدة في العالم من حولنا.
    dünyada sekiz, bilemedin on kişi o atışı yapabilir. Open Subtitles ربما 8 او 10 رجال في العالم من يستطيع الاصابه من هذه المسافه
    Burada politikacılar, üstlerindeki dünyada ölenleri ve ölümü temsil ediyor. Open Subtitles بالأسفل هنا، كان السياسيون سيمثلون الموتى والمحتضرين في العالم من فوقهم
    dünyada güzel dalgalardan daha fazla beton var. Open Subtitles حسنا، هناك خرسانة أكثر في العالم من إجازات الأمواج الجيدة.
    dünyada bir şansın yokken... olduğunu düşünmekten daha kötü bir şey yoktur. Open Subtitles ولبس هناك شيء أسؤ في العالم من الأعتقاد بأن لك فرصه بينما ليس هناك شيء
    Çin, bugün dünyadaki en yüksek Budist nüfusuna sahiptir. Open Subtitles الصين عندها العددالأكبر في العالم من السكان البوذيين.
    Ama 44'lük Magnumun dünyadaki en güçlü tabanca olduğunu düşünürsek kafanı tamamen uçurur. Open Subtitles لكن كما ترى هذا مسدس 44 ماغنوم أنه أقوى مسدس في العالم من شأنه أنه سيفجر رأسك
    Leonard benim dünyadaki en iyi arkadaşım. Eminim ki Leonard bilmiyordu. Open Subtitles لينورد أفضل صديق لي في العالم من المؤكد أنه لم يكن يعلم
    Kadın yada erkek çıldırmak için gidilecek dünyadaki en güzel yerdir. Open Subtitles هو أفضل مكان في العالم من أجل للحصول على هذه النزوة على الرجال والنساء.
    "dünyadaki herkes içinden yemeğe konuk olarak kimi seçerdin?" Open Subtitles باختيار اي شخص في العالم, من تختاره ليكون ضيفك علي العشاء
    Avrupa'ya baktığınızda ise dünyanın en önemli ittifakı transatlantik ilişkiler olmuştur. TED حسناً، لننظر إلى أوروبا، إلى أهم حليف لنا في العالم من بين حلفائنا عبر الأطلسي.
    Ekonomi mi? Şu anda satın alma gücü paritesi şartlarında, dünyanın beşinci büyük ekonomisine sahibiz. TED هل هو الاقتصاد ؟ نحن لدينا الآن، خامس أضخم اقتصاد في العالم من حيث تعادل القوة الشرائية.
    Aynı zamanda 2000 hektarlık bir sığır çiftliği ve dünyanın en büyük antika altıpatlar koleksiyonu var. Open Subtitles إنه يملك أيضاً 5000 فدان من مزرعه للماشيه و أكبر مجموعه في العالم من التحف الرمايه السته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد