geçen yıl tek başımıza İsrail'de 207.000 insana müdahale ettik. | TED | في العام الماضي وحده قمنا بمتابعة 207,000 حالة في إسرائيل |
geçen yıl, bir işin vardı ve erkek arkadaşınla beraber yaşıyordun. | Open Subtitles | حسناً, في العام الماضي كانت لديك وظيفة وكنت تعيشين مع صديقك |
geçen yıl Clearwater fuarında onunla bir kurdele kazandığınızı görmüştüm. | Open Subtitles | رأيتكِ تربحين وشاح في مسابقة المقاطعة للخنازير في العام الماضي |
Hindistan'a, geçen sene 72 milyar dolar geldi. Bu bilişim ihracatından daha büyük. | TED | تلقت الهند في العام الماضي 72 مليار دولار أكثر من عائدات تكنولوجيا المعلومات |
geçen sene iki öğretmene saldırdı ve okuldan süresiz olarak uzaklaştırıldı. | Open Subtitles | في العام الماضي قام بضرب معلمين وطردته من هنا الى الابد |
Arazinin dışında, geçtiğimiz yıl şirket gelirlerinden oldukça memnun kaldık. | Open Subtitles | بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي |
Geçen yılki tatsızlıktan sonra bu sene gidemeyiz. | Open Subtitles | ونحن لن نذهب, الأحداث غير السارة في العام الماضي |
Mesela geçen seneki yangında yukarı mahalledeydim, hemen eve koştum. | Open Subtitles | - في العام الماضي حين اشتعلت النار هربت من المنزل |
geçen yıl at yarışından oldukça büyük bir para kazandım. | Open Subtitles | لقد فزت برهان كبير على سباق الخيل في العام الماضي |
Bu hasta, geçen yıl 5 kez psikolojik sorun yaşadı. | Open Subtitles | هذا المشروع أخضع تحت خمسة فحوصات طبية في العام الماضي. |
geçen yıl 26 kişi öldü ve 461 kişi ciddi şekilde yaralandı. | Open Subtitles | في العام الماضي ، توفي 26 شخصا و 461 اصيبوا بجروح خطيرة. |
geçen yıl çalışmayı bıraktığında kendi kendime düşündüm, "Neden?" diye. | Open Subtitles | أتعلمين, في العام الماضي عندما تركتـــين الدراســـة، قلت لنفسي, لماذا؟ |
Bunu yaparak öğrendiklerimizi ve geçen yıl öğrendiğim dört dersi anlatmak istiyorum. | TED | لذلك أريد أن أخبركم ما تعلمناه أثناء ذلك وعن أربعة دروس تعلمتها في العام الماضي. |
geçen yıl bir Katar'lı film yapımcısı kadına sahip değildik. | TED | في العام الماضي لم يكن لدينا اي مخرجة قطرية. |
geçen sene, heyecan verici bir şeyler yapmak istediğini söylemiştin. | Open Subtitles | في العام الماضي قلتَ أنّك لم تفعل أي شيء للإثارة |
Dış işleri bakanıyla olan röportajınız geçen sene okuduğum en iyi yazıydı. | Open Subtitles | مقابلتك مع وزير الخارجية . كان أفضل ما قرأت في العام الماضي |
Haklısınız. Çünkü geçen sene sahneye bir öküz olarak çıkmıştım. | Open Subtitles | لان في العام الماضي كنت على هذا المسرح مثل الثور |
Tamam, az dinle bakalım, eğer hatırlarsan geçen sene bilerek, kasten anne babanın lafına karşı gelip partiye kaçtın, tamam mı? | Open Subtitles | حسناً، أصغِ إلي، إن كنت تذكرين، في العام الماضي قمت عن قصد بالخروج عن طاعة والديك والتسلل خارجاً لارتياد حفل، حسناً؟ |
Ve geçen sene, onun anma töreninde konuştum ve ona bu hayatında iyi dileklerde bulundum. | TED | في العام الماضي القيت كلمة في حفل تابينه و تمنيت له التوفيق في هذه الحياة. |
Arazinin dışında, geçtiğimiz yıl şirket gelirlerinden oldukça memnun kaldık. | Open Subtitles | بعد سوق العقارات, في العام الماضي لقد تمتعنا بمردود قياسي |
Aşı yaptırmadığı için Geçen yılki Güney American turnesini kaçırdı. | Open Subtitles | لقد خسر رحلة عمل الى أمريكا الجنوبية في العام الماضي لأنه رفض أخذ التطعيم |
geçen seneki tatsız olaydan sonra buraya gelmene şaşırdım. | Open Subtitles | إنّي مندهش أنّكَ أظهرت وجهكَ هنا بعد الأحداث غير السّارة في العام الماضي |
Bıldır buraya geldim. Buum. | Open Subtitles | جئت إلى هنا في العام الماضي |
Son bir yılda, epey zarar verici ve söylemeliyim ki epey gerçekçi bilgiler paylaşmış 30 şirket, devlet ajansları ve kişiler hakkında. | Open Subtitles | لقد نشر في العام الماضي معلومات صادقة مُدمّرة للغاية حول 30 شركة، وكالات حكوميّة، وأفراد. |
Beyler, geçen sen iyi futbol oynadığınızı düşünüyor musunuz? | Open Subtitles | ايها السادة، هل تظنون انكم لعبتم كرة قدم جيدة في العام الماضي |