ويكيبيديا

    "في العلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bilimde
        
    • bilim
        
    • bilime
        
    • bilimin
        
    • Dünya'
        
    bilimde, bir parçası olmayı hayal ettiğin önemli atılımlar vardır. Open Subtitles هناك قفزات في العلم يتمنى الفرد أن يكون جزءاً منها
    Birkaç yıl önce bilimde alışılmadık bir şey yaptım. TED ولكن بعد عدّة سنوات، قمت بشيء غير عادي في العلم.
    bilimde emin olunmadığı zaman yapılan şeyi yaptık, yani tekrar deney yaptık. TED لهذا قمنا بما نفعله في العلم عندما لا نكون متأكدين، وجربناها مرة أُخرى.
    Günümüzde birçok kişi bilim ve istihza ile kuşatılmaya eğilimlidir. Open Subtitles أكثر الناس يميلون إلى الإلباس اليوم أنفسهم في العلم والتهكم.
    Bu yeni bilim alanında çalışmak isteyen genç ve parlak beyinlerle ilgileniyor. Open Subtitles انه مهتم بايجاد عقول صغيرة وجيدة للالتحاق بهذه المجالاات الجديدة في العلم
    Bu fikre göre dünyadaki herkes bilime bir katkıda bulunabilir. TED وهذه الفكرة قائمة على أن الجميع في العالم قادرون على المساهمة في العلم.
    Ve bu, bilimin büyük bir mutluluğudur: önsezilerimizin deney yoluyla mağlubiyeti. TED وهنا تكمن المتعه الحقيقه في العلم: هزيمه حدسنا من خلال التجارب العلميه.
    Bu da, bütün bu olanları, yani, bilim ve sanattaki Dünya çapında, kendiliğinden atılmış gibi görünen adımları açıklıyor. Open Subtitles هذا سيفسر لم توجد كل هذه, كما تعلم ما يبدو بأنها قفزات مبتكرة فورية, و عالمية, في العلم, في الفنون
    20. yüzyılda bilimde birbirinden bağımsız iki büyük konunun gelişmesine şahit olduk. TED في القرن العشرين، رأينا تطور مستقل لموضوعين كبيرين في العلم.
    Benim bugün konuşmak istediğim konu da bu: bilimde duyguların rolü. TED وهذا في الواقع ما أرغب في التحدث عنه اليوم: دور العواطف في العلم.
    Duyguların bilimde en az hayatımızda olduğu kadar önemli olduğunu söylemek istiyorum. TED أود أن أقترح أن العواطف لا تقل أهمية في العلم كما هي في أي جزء آخر من حياتنا.
    bilimde duyguların yerine dair küçük bir örnek çalışma olarak düşünün. TED اعتبروها دراسة حالة صغيرة عن العواطف في العلم.
    bilimde bazı büyük başarılar bu tür aptallıklar sonucu ortaya çıkar. Open Subtitles بعض من أعظم إنجازات في العلم يأتي إلى نفس النوع من الحماقة.
    bilimde deneyler yoluyla öğreniriz değil mi? Open Subtitles حسنا,في العلم نحن نتعلم من التجريب,صحيح؟
    Şimdi bunun bilim tarihinde de örnekleri var ve ne olduğunu söylemeden önce size bilim tarihindeki örneklerden bahsedeceğim. TED هناك تاريخ لهذا في العلم و قبل أن أخبركم ما هو. سأحدثكم قليلاً عن تاريخه في العلم
    Normal bilim yaparak gayet iyi bir kariyerim olabilirdi. TED يمكن أن تكون لي مسيرة عملية جيدة في العلم.
    Eğer veremezsek, belki de bilim ve felsefe biliminde cevaplanması en zor sorulardan birisi olacak. TED وإذا لم نستطع، فهذه هي ربما المشكلة الأصعب في العلم والفلسفة.
    Bu alıntı sık sık eksik yapılır, çünkü Feyerabend'in gerçekte söylediği "bilime herşey uyar" değil. TED دائما ما تؤخذ هذه المقولة خارج سياقها ﻷنه لم يقل أن أي شئ ان في العلم يمكن أن يقبل
    bilime güvenimiz de, bilimin kendisi gibi, kanıta dayanmalıdır ve bu da biliminsanlarının, daha iyi iletişimciler haline gelmeleri gerektiği anlamına gelir. TED ثقتنا في العلم كالعلم نفسه يجب أن تكون قائمة على الدليل و هذا يعني أن العلماء يجب أن يكونوا أكثر فعالية في الاتصال
    Bunu yapmayı mümkün kılan inanılmaz bilime başvurmadan önce, zenotransplantasyon konusunu daha iyi anlamaya çalışalım. TED قبل الخوض في العلم المذهل الذي يمكنه تحقيق ذلك، دعونا نفهم بشكل أفضل ماهية نقل الأعضاء بين الكائنات الحية.
    Bu aşamada, bilimin ve felsefenin çözemediği o gizem baki kalıyor: TED وفى هذه العملية توجد واحدة من أعظم الألغاز المتبقية في العلم والفلسفة.
    Ve o kelime dağarcığıyla, onlara yeni bilimsel ifadeler getirebildim ve birlikte bilimin kültür için yeni bir anlayışını paylaşıyorduk. TED وباستخدام ذلك القاموس، تمكنت من جلب مصطلحات علمية جديدة، ومعًا، وصلنا إلى مفهومٍ جديدٍ في العلم من خلال الثقافة.
    Eğer bir bağıntı kurabilirsek kuyruklu yıldızların üzerindeki amino asitler ile Dünya üzerinde yaşam arasında bu, bilimdeki en önemli bulgulardan biri olurdu. Open Subtitles لو استطعنا تأسيس علاقة بين الأحماض الأمينية على المذنّبات والحياة على الأرض فستكون من أهم الاكتشافات في العلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد