Bir günde ortalama 4 - 4.5 saat ışık toplar. | TED | فتجمع في المتوسط أربع ساعات ونصف من ضوء الشمس يوميا |
Cevap ise ortalama olarak biraz iyi hocalar sistemi terk ediyor. | TED | الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان. |
Beş yıl önce, bir moda çalışmasında ortalama olarak Çinli bir tüketicinin 5 ile 8 çift arası ayakkabı aldığını gördük. | TED | منذ خمس سنوات، في دراسة عن الأزياء، وجدنا أنه في المتوسط يشتري المستهلك الصيني من 5 إلى 8 أزواج من الأحذية. |
Döngüsel sistemde günde ortalama kaç litre kan döndüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟ |
ortalamada bu büyüklükte bir eser gördüğünüz gibi on saniyemi alıyor. | TED | في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني. |
Siz TED kullanıcıları günlük seyahatlerinizde, her gün ortalama 52 dakikayı trafikte harcadığınızın farkında mısınız? | TED | هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي |
ortalama bir erkek çocuk haftada 50 porno videosu izliyor. | TED | في المتوسط يشاهد الولد الآن 50 مقطع فيديو إباحي في الأسبوع. |
Günümüzde ortalama ömrümüz büyük dede ve ninelerimizinkilerden 34 yıl daha fazla. Şunu bir düşünün. | TED | فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا فكروا حيال هذه الفكرة |
Bugün bir süpermarket size ortalama 45000 ürün sunuyor. | TED | تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا |
Ve Detroit'in altında tüm bu mega varillerin ortalama maliyeti varil başına 18 dolar eder. | TED | و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل. |
Biz Amerikalılar ortalama her beş yılda bir taşınıyoruz. | TED | نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات. |
Şimdi bu kişilerin daha önce ortalama kaç suç işlemiş olduğunu tahmin edersiniz? | TED | الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب |
Dolayısıyla, ortalama olarak, günün 3 ilâ 4 saatini orada geçirirdim. | TED | لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك |
Son birkaç yılda, ortalama bir kübik fit büyüdüler, bir buzdolabının standart büyüklüğü. | TED | في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة |
Bangladeş şu an dünyadaki en hızlı yayılan ülke: Gece ve gündüz dakikada ortalama 2 şebeke. | TED | بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً. |
1900'lerin başlarında insanlar ortalama 50 yıl yaşıyordu. | TED | في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط. |
Ve bildirenler de, ortalama 11 ay geçtikten sonra bildiriyor. | TED | والذين سيبلغون، ينتظرون 11 شهرا في المتوسط. |
Fakat, Mars 200 kat uzakta. Sonuç olarak, bir sinyalin Dünya'dan Mars'a ulaşması ortalama 13 dakika sürüyor. | TED | ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ، |
Gelişmiş dünyada, her yerde, kadınlar erkeklerden ortalama 6-8 yıl daha uzun yaşıyorlar. | TED | في العالم المتقدم، في كل مكان ، تعيش النساء في المتوسط من 6 إلى 8 سنوات أطول من الرجال |
Hep alıntılanan bir çalışma gösteriyor ki ortalama olarak endüstrileşmiş bir millette bir çocuk daha az yapmak yılda yaklaşık 59 ton karbon dioksitten kurtarabilir. | TED | توضح دراسة شهيرة إنه في المتوسط إنجاب طفلًا واحدًا في دولة صناعية يمكن أن يوفر حوالي 59 طن من ثاني أكسيد الكربون في العام الواحد |
Yaklaşık 40 yaşlarına kadar ortalamada altı senede bir yavru doğurur. | TED | حتى سن الأربعين تقريبًا، تلد كل 6 سنوات في المتوسط. |