"في المتوسط" - Traduction Arabe en Turc

    • ortalama
        
    • ortalamada
        
    Bir günde ortalama 4 - 4.5 saat ışık toplar. TED فتجمع في المتوسط أربع ساعات ونصف من ضوء الشمس يوميا
    Cevap ise ortalama olarak biraz iyi hocalar sistemi terk ediyor. TED الجواب هو, لا في المتوسط, فالمعلمون المتميزون مع قلتهم يغادرون الميدان.
    Beş yıl önce, bir moda çalışmasında ortalama olarak Çinli bir tüketicinin 5 ile 8 çift arası ayakkabı aldığını gördük. TED منذ خمس سنوات، في دراسة عن الأزياء، وجدنا أنه في المتوسط يشتري المستهلك الصيني من 5 إلى 8 أزواج من الأحذية.
    Döngüsel sistemde günde ortalama kaç litre kan döndüğünü biliyor musun? Open Subtitles أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟
    ortalamada bu büyüklükte bir eser gördüğünüz gibi on saniyemi alıyor. TED في المتوسط يتطلب مني رسم لوحة بهذا الحجم كما ترون 10 ثواني.
    Siz TED kullanıcıları günlük seyahatlerinizde, her gün ortalama 52 dakikayı trafikte harcadığınızın farkında mısınız? TED هل تعلمون انكم .. انتم حضور مؤتمر تيد تقضون في المتوسط 52 دقيقة في اليوم في زحمة السير تضيعون وقتكم على المدى اليومي
    ortalama bir erkek çocuk haftada 50 porno videosu izliyor. TED في المتوسط يشاهد الولد الآن 50 مقطع فيديو إباحي في الأسبوع.
    Günümüzde ortalama ömrümüz büyük dede ve ninelerimizinkilerden 34 yıl daha fazla. Şunu bir düşünün. TED فنحن اليوم نعيش في المتوسط اكثر ب 34 سنة مما كان يعيش عليه اسلافنا فكروا حيال هذه الفكرة
    Bugün bir süpermarket size ortalama 45000 ürün sunuyor. TED تعلم ان متجر البقالة في المتوسط يعرض لكم 45،000 منتجا
    Ve Detroit'in altında tüm bu mega varillerin ortalama maliyeti varil başına 18 dolar eder. TED و جميع تلك البراميل الضخمة تحت مدينة ديترويت تبلغ تكلفتها في المتوسط إلى 18 دولار للبرميل.
    Biz Amerikalılar ortalama her beş yılda bir taşınıyoruz. TED نحن الأمريكيون ننتقل في المتوسط كل خمس سنوات.
    Şimdi bu kişilerin daha önce ortalama kaç suç işlemiş olduğunu tahmin edersiniz? TED الآن كيف العديد من الجرائم السابقة هل يعتقدون ان لديهم في المتوسط تمكن من ارتكاب
    Dolayısıyla, ortalama olarak, günün 3 ilâ 4 saatini orada geçirirdim. TED لذلك قضيت , فلنقل في المتوسط من ثلاث الى اربع ساعات نهارا هناك
    Son birkaç yılda, ortalama bir kübik fit büyüdüler, bir buzdolabının standart büyüklüğü. TED في السنين القليلة الماضية , زادوا قدم مربع في المتوسط , و الحجم القياسي للثلاجة
    Bangladeş şu an dünyadaki en hızlı yayılan ülke: Gece ve gündüz dakikada ortalama 2 şebeke. TED بنغلادش الآن هي أسرع دولة نامية في التطور في العالم، نظامين كل دقيقة في المتوسط نهاراً وليلاً.
    1900'lerin başlarında insanlar ortalama 50 yıl yaşıyordu. TED في أوائل القرن العشرين، عاش البشر 50 سنة في المتوسط فقط.
    Ve bildirenler de, ortalama 11 ay geçtikten sonra bildiriyor. TED والذين سيبلغون، ينتظرون 11 شهرا في المتوسط.
    Fakat, Mars 200 kat uzakta. Sonuç olarak, bir sinyalin Dünya'dan Mars'a ulaşması ortalama 13 dakika sürüyor. TED ولكن المريخ يبعد مئتي ضعف مقارنة بالقمر، وبالتالي نحتاج في المتوسط ل 13 دقيقة لتنتقل الإشارة من الأرض إلى المريخ،
    Gelişmiş dünyada, her yerde, kadınlar erkeklerden ortalama 6-8 yıl daha uzun yaşıyorlar. TED في العالم المتقدم، في كل مكان ، تعيش النساء في المتوسط من 6 إلى 8 سنوات أطول من الرجال
    Hep alıntılanan bir çalışma gösteriyor ki ortalama olarak endüstrileşmiş bir millette bir çocuk daha az yapmak yılda yaklaşık 59 ton karbon dioksitten kurtarabilir. TED توضح دراسة شهيرة إنه في المتوسط إنجاب طفلًا واحدًا في دولة صناعية يمكن أن يوفر حوالي 59 طن من ثاني أكسيد الكربون في العام الواحد
    Yaklaşık 40 yaşlarına kadar ortalamada altı senede bir yavru doğurur. TED حتى سن الأربعين تقريبًا، تلد كل 6 سنوات في المتوسط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus