Kısa vadede büyüyorsun, sonra uzun vadede bekli daha çok büyüyorsun. | TED | أنت ترتفع في المدى القصير، ثم ترتفع أكثر على المدى البعيد. |
Uzun vadede Dünya, başına belâ ettiğimiz her şeyin üstesinden gelebilir. | Open Subtitles | في المدى البعيد، يمكن أن تتعايش الأرض بأي شئ نبتليها به. |
Kısa vadede, beni sonra olacaklar hakkında meraklandırabiliyor musun? | TED | في المدى القصير، هل جعلتني أرغب في معرفة ما الذي سيحدث تاليا؟ |
Neredeyse menzildeler. | Open Subtitles | هم تقريباً في المدى. |
Neredeyse menzildeler efendim! | Open Subtitles | في المدى تقريباً يا سيدي! |
10 dakika önce Menzile girmeliydiler. | Open Subtitles | كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونوا في المدى منذ 10 دقائقِ مضتِ. |
Asi üssü yedi dakika içinde menzilde olacak. | Open Subtitles | قاعدة الثوار ستكون في المدى خلال سبع دقائق |
Ama daha önemlisi, beni uzun vadede nasıl sonuçlanacağı hakkında meraklandırabiliyor musun? | TED | لكن وبشكل أهم، هل جعلتني أرغب في معرفة كيف ستخلص في المدى الطويل؟ |
Göç almak, en azından kısa vadede boşluğu kapatmak için iyi bir çözümdür. Dolayısıyla ankette taşınırlığı sorduk. | TED | الهجرة بلا شك واحدة من الحلول لرأب الهوة، على الأقل في المدى القريب، لذا سألنا عن قابلية الانتقال. |
Fakat kısa vadede, en azından, vücudunuz ve beyniniz her şeyi düşünmüş, yani tatlı salma anınızı rahatça seçebilirsiniz. | TED | لكن في المدى القصير، على الأقل، يستطيع جسمك ودماغك حمايتك ، حتى تتمكن بسهولة اختيار لحظتك للتفريع المريح. |
Peki uzun vadede? | TED | ذلك في المدى القصير. وماذا عن المدى البعيد؟ |
Evet, kısa vadede al gülüm - ver gülüm, uzun vadede, bugün git - yarın gel. | TED | حسناً، المدى القصير، كل شئ على ما يرام، لكن في المدى البعيد، إنه سيئ. |
Kısa vadede yukarı çıkıyorsun, ama diğer bir çok ülke, ellerinde emtia bulunmayanlar, başlangıç seviyesinin de altına düşüyor. | TED | تذهب لأعلى في المدى القريب، ثم بعد ذلك معظم المجتمعات تاريخياً قد توصلت إلى أسوأ من إن لم يكن لا إزدهار كلياً. |
Ateş etmeyin! Menzile girene kadar bekleyin! | Open Subtitles | توقفوا عن إطلاق النار انتظروا حتى يصبحوا في المدى القريب |
Menzile girdiklerinde ateşe başla. | Open Subtitles | أيها المدفعيون أطلقو عليهم طلقات قصيرة عندما يكونو في المدى |
Diğer İHA'lar henüz menzilde değil. Iskalarsak başka şansımız olmaz. | Open Subtitles | الطائرات الآلية الأخرى ليست في المدى بعد، وإن أخفقنا، لن تكون لدينا فرصة أخرى. |
Michael, 3 dakikadan az bir sürede menzilde olacağız. | Open Subtitles | مايكل ، سنكون في المدى في أقل من دقيقة |