ويكيبيديا

    "في المطار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Havaalanında
        
    • Havaalanındaki
        
    • havaalanından
        
    • havalimanında
        
    • Havaalanı
        
    • Havaalanına
        
    • Havaalanındayım
        
    • havalanında
        
    • Havaalanındaydım
        
    • Hava alanındaki
        
    • Bir havalimanı hakkındaydı
        
    • hava alanında
        
    O ve arkadaşı Havaalanında bir izci tarafından tespit edildiler. Open Subtitles هي وصديقتها لوحظا من قِبل المراقب في المطار خطفوها الالبانيون
    Dinle, ilk önce, çip'i onun bildiği tek yer olan, o Havaalanında satacaksın, Open Subtitles اسمع, قبل كل شيء, ستبيع الرقاقة في المطار. المكان الوحيد الذي تعرف بأمره
    Öküzün teki bana Havaalanında sıkıntı verdi, bende karikatürünü çizdim. Open Subtitles شخص مزعج في المطار أزعجني للغاية . فقمت برسمها عنه
    Havaalanındaki adam, çiftlikteki adam, onları ben öldürdüm, ben yaktım onları. Open Subtitles ذلك الرجل في المطار, والرجال في المزرعة لقد قتلتهم, لقد أحرقتهم
    Onu havaalanından almamı istedi. Bu iyiye işaret. Open Subtitles طلبت مني استقبالها في المطار أليس مؤشراً جيداً ؟
    - Anladığım kadarıyla kadın şu an adamın tekiyle Havaalanında buluşuyor. Open Subtitles أنا أجمع شيء هنا.. أنها في المطار الآن تنتظر رجل ما
    Hatta buraya gelirken insanlar beni Havaalanında durdurdu. TED حتى عند قدومي إلى هنا، أوقفني الناس في المطار.
    - Onlarla Havaalanında buluştum. Onların polis olduğunu sandım. Open Subtitles قابلوني في المطار.إعتقدت بأنهم كانوا الشرطة.
    Eski bir katil, Havaalanında bir büfesi var. Open Subtitles إنه شرطي سابق في قسم جرائم القتل لدية كشك في المطار
    Şansını dene ve geç. Havaalanında sorun yaratma. Open Subtitles خذي فرصة ، مرِّي من خلاله ، لا تعملي المشاكل في المطار
    Havaalanında bizi Senatör Jesus Braunschweiger karşılar. Open Subtitles كل ما سيحدث إننا سوف نجتمع في المطار مع السيناتور جيزوس برونسجوايجر
    Havaalanında herkesin ortasında kapının önünde öpüşüyor ve birbirimizle vedalaşıyorduk. Open Subtitles في المطار كنا واقفين هناك أمام الباب نتعانق و نتقبل و نودع بعضنا
    Havaalanında herkesin ortasında kapının önünde öpüşüyor ve birbirimizle vedalaşıyorduk. Open Subtitles في المطار كنا واقفين هناك أمام الباب نتعانق و نتقبل و نودع بعضنا
    Dün gece Havaalanında saatimi çaldırdım. Open Subtitles لقد تمت سرقة ساعتي اللعينة في المطار أمس
    Bahse girerim Havaalanında bir çok yakışıklıyla tanışıyorsundur. Open Subtitles فتاة مثلك ترى العديد من الفتيان الرائعين في المطار
    Trafik Havaalanında kötüydü. Open Subtitles حركة المرور اليوم في ساعة الذروة كانت سيئة جدا في المطار
    Arkadaşıyla birlikte Havaalanındaki bir gözcü tarafından işaretlendi. Kızımı Arnavutlar kaçırdı. Open Subtitles قابلت و صديقتها نصابا في المطار ، خطفها مجموعة من الألبان
    Çünkü hiç kimse beni havaalanından almadı. Tanrım, Klaus. Open Subtitles لأنه لم يستقبلني أحد في المطار يا إلهي،كلاوس
    Vay canına! havalimanında birileriyle karşılaşmak çok tuhaf oluyor. Open Subtitles ياله من احساس غريب كيفية الركوض بين الناس في المطار
    Havaalanı güvenlik kamerası görüntülerini almak için TSA ile görüşüyorum. Open Subtitles أعمل مع وزارة النقل للحصول على لقطات أمنية في المطار
    Daha şimdiden, 3.000 kadar Barbara Jean hayranı ve destekleyicisi Havaalanına geldi. Open Subtitles وقبل الوصول ينتظرها حوالي 3 آلاف من المعجبين والمساندين لها في المطار
    Havaalanındayım; gürültü için bağışla, bavullarımı bekliyorumda. Open Subtitles نعم، أنا في المطار سامحني على الإزعاج أنا أقوم بجلب أمتعتي
    Bir cinayet görgü tanığı ve bir savcılık çalışanı burada, havalanında ölümden döndü. Open Subtitles شاهدة العيان لجريمة قتل ، وموظفة مكتب المحامي العام نجيا من الموت المحقق هنا في المطار
    Havaalanındaydım ve düşündüm de en azından şimdi bahanem var diyordum. Open Subtitles لقد فكرت في المطار و لقد فكرت بحالي على الأقل لدي الآن عذر
    Hava alanındaki CIA ekibinden aradılar. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من الفريق الاستخباراتي في المطار.
    Bir saat 40 dakika sonra hava alanında olmam lazım. Open Subtitles علي أن أكون في المطار بعد ساعة و 40 دقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد