Bütün akarsular en sonunda okyanusa ulaşır çünkü okyanus onlardan alçaktadır. | TED | إن كل التدفقات تجري في النهاية إلى المحيط لأنها أقل منه. |
Yani, sonuçta kendimizi tamamen dışlanmış bir durumda bulduk, ta burada. | TED | هكذا, في النهاية وجدنا أنفسنا في موقف مهمّش تماما, بعيداً هنا. |
senin için fazla bir şey yapamayacağım ne de olsa. | Open Subtitles | في النهاية , لم اقدر على أن افعل لك شيئا |
En azından ben bir hırsız yetiştirmedim Velcro. İddiayı kazandım. | Open Subtitles | في النهاية لن أعين لصة فالكور لقد ربحت حوض السباحة |
Eğer bölge hastalanırsa, tüm gezegen önünde sonunda acı çeker. | TED | إذا مرضت المنطقة، الكوكب بأسره سيعاني في النهاية. |
son olarak, Norveç’ten Bjorn Rorslett'in bana yolladığı bir gecesefası çiçeği var - fantastik gizli örüntü. | TED | في النهاية ختام لهذا الحديث انها صورة ارسلت الي من قبل بجورن رورسليت من النورويج انه تصميم فني خفي في احدى الزهرات |
Çünkü eninde sonunda dedikleri şeyler geri gelip onları başkasına yönlendirir. | Open Subtitles | لأنَّ هذا الحِمْل في النهاية سيعود لاحقاً ليقودهم إلى شخص آخر |
Her resme kendi değerlerimizi, kendi inanç sistemimizi getiririz ve sonuç olarak da resim bizim ile birlikte yankılanır. | TED | فنحن نضيف لكل صورة بعضاً من قيمنا .. بعضاً من معتقداتنا وينتج في النهاية .. صورة تترك صدى لدينا |
Bence o aşk, günün sonunda birisinin yaptığı hatalardan daha güçlü olacak. | Open Subtitles | أعتقد أن الحب في النهاية يكون أقوى من أي خطأ يرتكبه الشخص |
Ama en sonunda düşünerek mantığıma oturttum. Belki bu benim kendimi sunuş şeklimle alakalı, belki de sadece start-up'ıma özgü bir şeydir. | TED | لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة. |
en sonunda neşeli bir şekilde eve gelir ve bana şöyle derdi: | Open Subtitles | و يأتي إلى المنزل في النهاية و معنوياته مرتفعة و يقول لي: |
Biraz zaman aldı ama en sonunda kim olduğunun farkına vardın. | Open Subtitles | سيأخذ منك فترة طويلة لكن في النهاية سوف تتدرك من أنت |
Derler ki evde her ne varsa... sonuçta refakatçi hanımın delirmesine sebep olmuş. | Open Subtitles | يقولون بأنة مهما كان هناك وما زال في البيت في النهاية الرفيقة اتجننت |
Beş yıl uzun bir süre ama sonuçta mazi arayı kapatıyor. | Open Subtitles | خمس سنوات مدة طويلة، لكن في النهاية يعود الماضي ليطارد الجميع |
Ne de olsa neticede yer üstü madenciliği yapıyoruz. | TED | وذلك لأننا في النهاية نقوم بالتنقيب فوق الأرض |
Biliyorum, ama En azından bizim gece yalnız olmamızı sağlayacak. | Open Subtitles | أعرف لكن في النهاية سنكون أحرارا طوال الليل ونكون لوحدنا |
Kızlar önünde sonunda evden ayrılacaklar. Böyle olmak zorunda. | Open Subtitles | في النهاية الفتيات سيغادرّن البيت، كان لا بد من حدّوث هذا. |
son olarak, başıma gelen en kötü zorluğu size anlatmak istiyorum, ki bu beni derinden sarsmıştı. | TED | في النهاية ، أريد أن أخبركم كيف أقلت العثرة الأسوء فى طريقي حتى الآن العثرة التي هزتنى جداً في صميمي |
Hadi ama Rach, ikimiz de eninde sonunda beni bırakacağını biliyoruz. | Open Subtitles | ريش كلانا يعرف أنت كُنْتَ سَتَتْركُيني في النهاية على أية حال. |
"sonuç olarak, işimi yaptığımı ve seni hayatının bu yeni kısmına hazırladığımı sanıyorum." | Open Subtitles | في النهاية, انا أحس انني قمت بعملي وانت استعددت للفصل الثاني من حياتك |
Bazen bizi tekmeleyerek ve bağırarak ilerletmeye çalıştın ama günün sonunda, sen haklıydın. | Open Subtitles | أحياناً توجب عليه جرنا ,للأمام راكلاً و صارخاً .لكن في النهاية, كُنتَ محقاً |
Bir süre sonra sen de nihayet basit ahlaki göreceliğiyle psikoterapinin ötesine geçeceksin. | Open Subtitles | بعد قليل، في النهاية يتصلين لما بعد العلاج النفسي مع النسبية الأخلاقية التافهه |
15 yaşında hamile kalmanın Er geç yararı olacağını söylemiştim. Evet. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن الحمل في سن 15 سيجني ثِماره في النهاية |
en sonunda bir pastrami pastası sipariş ettim ama dediğim gibi... | Open Subtitles | .. علي التوقف ، على أي حال لكن في النهاية .. |
Good’un 4 yaşındaki kızı hapsedildi ve sonunda annesine karşı tanıklık etti. | TED | كانت ابنة غود ذات الأربعة سنوات محبوسة وشهدت في النهاية ضد أمها. |
Yine de en nihayetinde hukukun benim için daha heyecan verici olduğunu biliyordum. | Open Subtitles | تعادل القوى أنا أعلم في النهاية أن القانون سيكون أكثر إثارة بالنسبة لـي |
Yani asıl ekonomik temeli düzeltmek, bu partizan kimlikleri aşmak anlamına geliyor. çünkü kutuplaşmamıza neden olan nihayet bu temeldir. | TED | و هكذا بالإتيان بالمادة بالشكل الصحيح هو أن نقوم بسحق الهويات الحزبية. لأن المادة هي ما تشكل استقطابنا في النهاية. |