ويكيبيديا

    "في الواقع أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aslında ben
        
    • - Aslında
        
    • Aslında bir
        
    • Ben aslında
        
    • Hatta
        
    • Aslına bakarsan
        
    Aslında ben Kennedy'ye hayrandım. Coşkulu bir adamdı. Open Subtitles في الواقع أنا معجب بالرئيس كينيدي رجل ذو مهارة حقيقية
    Aslında ben yeni değilim. 28 yıldır buradaydım. Open Subtitles في الواقع , أنا لستُ جديده هنا لقد كنتُ هنا من 28 سنه
    Bilgin olsun, Aslında ben bu okula gitmiyorum. Open Subtitles لمعلوماتك, في الواقع أنا لا أذهب إلى هنا
    - Aslında ben... - Kahvenizi yenilememi ister misiniz? Open Subtitles في الواقع أنا هل تريد مني أن أسخن القهوة الخاصة بك ؟
    Aslında bir arkadaşımı bekliyorum. Open Subtitles ..في الواقع أنا بانتظار صديق وهو علي وشك الوصول
    Pekala, Ben aslında sadece İngilizce konuşuyorum ve biraz da Svahili. Open Subtitles حسنا، في الواقع أنا فقط استطيع التحدث باللغة الإنجليزية والسواحيلية. قليلا.
    Hatta sadece ben öderim. Open Subtitles لم يدفع لي أحد من قبل في الواقع أنا من يدفع لهم
    Son gördüğünden bu yana belki, ama Aslına bakarsan 7 kilo verdim. Open Subtitles ربما منذ آخر مرة، ولكن في الواقع أنا مؤخراً خسرت 15 رطل
    Aslında, ben bile bu gelişimi garanti edebilirim. Onun yeteneklerine bu kadar güvenim var. Open Subtitles في الواقع أنا سوف أضمن هذا المبلغ مقدماً ثقة مني في قدراته
    Aslında ben sadece su tercih ederim. Sade bir kişiliğim var. Bir şise getiriyorum. Open Subtitles في الواقع, أنا أحب الراكد, لأنه من الواضح أنني أمتلك شخصية صريحة سأحضر زجاجة من كل نوع
    Aslında,Ben tüm bunlar için çok heyecanlıyım, eğer sende dalgaları yakalmak istersen? Open Subtitles في الواقع, أنا أهتم بكل ماهو ممتع إذا كنت ترغب في ركوب بعض الأمواج في وقت ما؟
    Aslında ben, yeniden doğamamış bir ruhum. Open Subtitles . في الواقع أنا روح لم تستطع التجسد مرةً أخرى
    Aslında... ben çok az şanslı kişiden biriydim okul aşkı hakkında haklı olan. Open Subtitles في الواقع... أنا الوحيدة التي كنت على حق بشأن حبيبها في المدرسة الثانوية
    Aslında ben daha çok, söyleyeceklerini merak ediyorum. Open Subtitles حسنا، في الواقع أنا أكثر اهتماما. في ما تريد أن تقوله.
    Aslında ben biliyorum. Seni bulmadan birkaç dakika önce göle atmıştım. Open Subtitles في الواقع أنا أعلم، لقد ألقيتها في البحيرة قبل أن أعثر عليكي ببضع دقائق
    Aslında ben biraz yiyecek bir şeyler bulmayı bekliyorum. Open Subtitles في الواقع أنا أتطلع للحصول على بعض الطعام
    Aslında ben tekne almak istiyordum. Open Subtitles حسنا , في الواقع أنا في السوق من أجل شراء قارب.
    Aslında ben bu üçgündür ikinci kutlamamı yapıyorum. Open Subtitles في الواقع أنا أحتفل للمرة الثانية خلال ثلاثة أيام
    - Aslında okuldan sonra egzersiz var... - Harika! Open Subtitles أوه , في الواقع , أنا بالفعل عليَّ أن أتدرب بعد المدرسة عظيم
    Aslında bir kaç arkadaşımı bekliyorum ama onlar gelene kadar oturabilirsiniz. Open Subtitles في الواقع أنا أنتظر بعض الأصدقاء لكن أعتقد أنه بإمكانك الجلوس هنا إلى أن يأتو
    Ona baktığımı mı sanıyorsunuz? Hayır, Ben aslında burada PowerPoint'in TED تظنون إنني أنظر إلى ذلك؟ لا , في الواقع أنا أنظر إلى نسخة خاصة
    Bütün gün mesaj çekip masanda uyusan da umurumda değil. Hatta öyle yapman konusunda seni teşvik ettim. Open Subtitles وتنامين على مكتبك، في الواقع أنا أشجع على فعل ذلك
    Aslına bakarsan, sana bu işi bulabilmek için oldukça büyük bir riski göze aldım. Open Subtitles .. في الواقع أنا أقوم بمخاطرة حقيقية بتوفير هذه الوظيفة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد