ويكيبيديا

    "في الواقع كانت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aslında
        
    Gençlerden birkaçı, arabanın Aslında 5 metre uzaklıkta olduğunu söylemişti. TED بعض المراهقين قالوا بأن السياره في الواقع كانت ١٥ قدم بعيدا عندما اطلقت النار
    Aslında, gerçekten okumadığı zamanlar, gözlüğünü göğüs cebinde tutmak Sir Roger'ın adetiydi. Open Subtitles في الواقع كانت من عادته حينما لا يقرأ أن يبقيها عند جيب الصدر
    Bundan kız arkadaşımda da vardı! Aslında araba babasınındı ve gerçekten kız arkadaşım değildi. Open Subtitles مهلاً, صديقتي كانت لديها واحدة في الواقع كانت سيارة والدها
    "Aslında, Norveçli olduğu söyleniyor." Open Subtitles يقولون انه كان نرويجي في الواقع كانت عصابة قديمة من النرويجين
    Aslında, daha çok hapishaneden çıkabilmek için cezasını sosyal hizmetlerle ödeyenlerdendi. Open Subtitles حسناً، في الواقع كانت أخصائية اجتماعية مكلفة من المحكمة
    Hayır, Aslında askıya alındı, şu anda inceleniyor, çok teşekkür ederim. Open Subtitles كلا، في الواقع كانت فترة إيقاف مؤقته وحالياً قيد الإستئناف شكـراً جـزيـلاً
    Aslında, o zamana kadar tanık olduğumuz tüm çarpma olasılıklarından daha yüksekti. Open Subtitles في الواقع كانت أعلى من أى إحتمالية تصادم أخرى والتي لم نرى مثلها أبدا حتى هذا الوقت
    - Aslında bu çanta kurbanlarımızdan birine ait. Open Subtitles حسنا , في الواقع كانت واقعة من أحد ضحايانا
    Aslında, um, bir oldu Bir saat önce hakkında soygun, guerrero alışveriş merkezinde bitti. Open Subtitles في الواقع , كانت هناك سرقة بحوالي ساعة بالقرب من السوق
    Bana bir kaç dakikalığına baygın olduğumuzu söyledin Cleaves ama Aslında bir saatti. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنه قد أغمي علينا لدقائق معدودة بينما في الواقع كانت ساعة كاملة
    Aslında bizim Orman eskiden bir karakol değildi. Open Subtitles في الواقع كانت قريتنا دوماً موقعاً عسكرياً.
    Orada gizli görevdeydim o yüzden Aslında karakterimin bir parçasıydı. Open Subtitles فهمت ، كنت متخفي لذا في الواقع كانت جزءا من تقمصي للشخصية
    Ufak bir ihtimaldi zaten. Aslında bu çok kötü bir fikirdi. Open Subtitles لقد كانت محاولة ضعيفة في الواقع كانت فكرة سيئة للغاية
    Hayır... Bu adamlarımdan birinin dostunun şans eseri bulduğu bir şey Aslında. Open Subtitles أخالفك، في الواقع كانت فكرة رفيق أحد أتباعي بمحض المصادفة
    Bu bir hakaret olsa da Aslında köpekler onun felsefesi için iyi bir semboldü. Mutlu canlılardı ve zenginlik veya ün gibi kısıtlamalardan da bağımsızdılar. TED وبرغم أنهم قصدوا إهانته، لكن الكلاب في الواقع كانت رمزاً جيداً لفلسفته إنها مخلوقات سعيدة، متحررة من القيود مثل: الثروة أو السمعة.
    Aslında kullandığı kelimeler, Open Subtitles في الواقع كانت قد استخدمت هذا الكلمات
    Halbuki sonradan çektiğim fotoğrafın, Rus Hava Kuvvetleri Bombardıman Filo'sunun bir kısmının değil, Aslında Rus Bombardıman Filosunun tamamının resmi olduğu ortaya çıktı. Open Subtitles إلا إنه قد اتضح فيما بعد ان الصورة التي التقتطها لم تكن مجرد جزء من الأسطول ،الكامل للقاذفات الجوية الروسية ولكنها في الواقع كانت صوره ،لأسطول القاذفات الروسي بأكمله
    - Aslında bir kum arabası kazasıydı. Open Subtitles في الواقع كانت حادثة بالعربة الرملية
    Aslında, Silent Hill'e gidiyordu. Open Subtitles في الواقع كانت متجهة الى مكان يدعى "سايلنت هل"
    Aslında, pencerenin önünde bir ışık vardı. Open Subtitles في الواقع كانت هناك شموع عند النوافذ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد