Gençlerden birkaçı, arabanın Aslında 5 metre uzaklıkta olduğunu söylemişti. | TED | بعض المراهقين قالوا بأن السياره في الواقع كانت ١٥ قدم بعيدا عندما اطلقت النار |
Aslında, gerçekten okumadığı zamanlar, gözlüğünü göğüs cebinde tutmak Sir Roger'ın adetiydi. | Open Subtitles | في الواقع كانت من عادته حينما لا يقرأ أن يبقيها عند جيب الصدر |
Bundan kız arkadaşımda da vardı! Aslında araba babasınındı ve gerçekten kız arkadaşım değildi. | Open Subtitles | مهلاً, صديقتي كانت لديها واحدة في الواقع كانت سيارة والدها |
"Aslında, Norveçli olduğu söyleniyor." | Open Subtitles | يقولون انه كان نرويجي في الواقع كانت عصابة قديمة من النرويجين |
Aslında, daha çok hapishaneden çıkabilmek için cezasını sosyal hizmetlerle ödeyenlerdendi. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع كانت أخصائية اجتماعية مكلفة من المحكمة |
Hayır, Aslında askıya alındı, şu anda inceleniyor, çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | كلا، في الواقع كانت فترة إيقاف مؤقته وحالياً قيد الإستئناف شكـراً جـزيـلاً |
Aslında, o zamana kadar tanık olduğumuz tüm çarpma olasılıklarından daha yüksekti. | Open Subtitles | في الواقع كانت أعلى من أى إحتمالية تصادم أخرى والتي لم نرى مثلها أبدا حتى هذا الوقت |
- Aslında bu çanta kurbanlarımızdan birine ait. | Open Subtitles | حسنا , في الواقع كانت واقعة من أحد ضحايانا |
Aslında, um, bir oldu Bir saat önce hakkında soygun, guerrero alışveriş merkezinde bitti. | Open Subtitles | في الواقع , كانت هناك سرقة بحوالي ساعة بالقرب من السوق |
Bana bir kaç dakikalığına baygın olduğumuzu söyledin Cleaves ama Aslında bir saatti. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنه قد أغمي علينا لدقائق معدودة بينما في الواقع كانت ساعة كاملة |
Aslında bizim Orman eskiden bir karakol değildi. | Open Subtitles | في الواقع كانت قريتنا دوماً موقعاً عسكرياً. |
Orada gizli görevdeydim o yüzden Aslında karakterimin bir parçasıydı. | Open Subtitles | فهمت ، كنت متخفي لذا في الواقع كانت جزءا من تقمصي للشخصية |
Ufak bir ihtimaldi zaten. Aslında bu çok kötü bir fikirdi. | Open Subtitles | لقد كانت محاولة ضعيفة في الواقع كانت فكرة سيئة للغاية |
Hayır... Bu adamlarımdan birinin dostunun şans eseri bulduğu bir şey Aslında. | Open Subtitles | أخالفك، في الواقع كانت فكرة رفيق أحد أتباعي بمحض المصادفة |
Bu bir hakaret olsa da Aslında köpekler onun felsefesi için iyi bir semboldü. Mutlu canlılardı ve zenginlik veya ün gibi kısıtlamalardan da bağımsızdılar. | TED | وبرغم أنهم قصدوا إهانته، لكن الكلاب في الواقع كانت رمزاً جيداً لفلسفته إنها مخلوقات سعيدة، متحررة من القيود مثل: الثروة أو السمعة. |
Aslında kullandığı kelimeler, | Open Subtitles | في الواقع كانت قد استخدمت هذا الكلمات |
Halbuki sonradan çektiğim fotoğrafın, Rus Hava Kuvvetleri Bombardıman Filo'sunun bir kısmının değil, Aslında Rus Bombardıman Filosunun tamamının resmi olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | إلا إنه قد اتضح فيما بعد ان الصورة التي التقتطها لم تكن مجرد جزء من الأسطول ،الكامل للقاذفات الجوية الروسية ولكنها في الواقع كانت صوره ،لأسطول القاذفات الروسي بأكمله |
- Aslında bir kum arabası kazasıydı. | Open Subtitles | في الواقع كانت حادثة بالعربة الرملية |
Aslında, Silent Hill'e gidiyordu. | Open Subtitles | في الواقع كانت متجهة الى مكان يدعى "سايلنت هل" |
Aslında, pencerenin önünde bir ışık vardı. | Open Subtitles | في الواقع كانت هناك شموع عند النوافذ |