ويكيبيديا

    "في الواقع نحن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Aslında biz
        
    • Aslında bizler
        
    • Aslında kaçırış
        
    Aslında biz kendi bölgemizde oynuyoruz, ama o abi geldi. Open Subtitles في الواقع نحن نلعب في منطقتنا, لاكن هاينج أتى ألينا.
    Aslında biz bu zavallı kadının arazi ... ... işinde çalışmasını istemeyiz. TED في الواقع نحن لا نريد من هذه المرأة الفقيرة أن تعمل في الأرض على هذا النّحو.
    Aslında biz Yukarı Batı Yakası'nda oturuyoruz, yani... Open Subtitles في الواقع نحن نعيش في أعلى الجانب الغربي لذا
    Aslında bizler ciddi sporcularız. Open Subtitles في الواقع نحن رياضيّون حقيقيون
    Aslında bizler Metafizik Araştırmalar... Open Subtitles في الواقع نحن "موصّلات الفحص الميتافيزيقي"
    Aslında kaçırış yapıyoruz, çünkü Ben bir top bile yakalayamadı. Open Subtitles في الواقع نحن نلعب لعبة السقوط لأن بن لم يلتقط أي كرة حتى الآن
    Aslında, biz de kardeşin Eval'la silahlar hakkında konuşmak için burdayız. Open Subtitles في الواقع نحن هنا لنسأل أخوكِ إيفل عن الأسلحة النارية
    Aslında biz de o yol üzerindeyiz. Bizi takip edebilirsiniz. Open Subtitles نعم، في الواقع نحن متجهون اليه، يمكنكم اتباعنا
    Aslında biz ailecek takılıp sizi kendi halinize bırakmayı düşünmüştük. Open Subtitles في الواقع, نحن كنا نفكر بشأن الجلوس كعائلة وندعكم تفعلوا أشيائكم.
    Aslında, biz ılık su dolu küçük bir seyyar havuz kullanıyoruz. Open Subtitles في الواقع نحن نستخدم حوضاً صغيراً مع ماء دافئ
    Aslında, biz zaten büyük şirketlerle görüşme sürecindeyiz. Open Subtitles في الواقع نحن بالفعل لدينا مناقشات مع شركات كبرى
    - Aslında biz gece uçuşuyla geldik ve önce odamıza gitsek iyi olur diye düşünüyorduk. Open Subtitles في الواقع نحن متعبون من الرحلة ونأمل في التحقق من غرفنا
    Aslında biz sormadık ama 50 eyaletin 37'sinde son anketleri yaptıklarında doğrudan ırk ile bağlantılı olan sorular sordular. TED في الواقع نحن لم نسألهم،ولكن عندما يجرون إستطلاعات آراء الناخبين في كل ولاية، في 37 ولاية من 50 ولاية، سآلوا سؤالاً، كان بشكل مباشر، عن العِرق.
    Aslında biz doğu donanmasındanız. Open Subtitles في الواقع نحن من الأسطول الشرقي
    Aslında biz sana tuzak kurduk. Batı Bev'deki hayatın sona erdi. Open Subtitles في الواقع, نحن أوقعنا بكِ حياتك في "ويست بيف" انتهت
    Aslında biz seni görmeye gelmiştik. Open Subtitles في الواقع نحن هنا لرؤيتك
    Aslında biz birini arıyoruz. Open Subtitles في الواقع نحن نبحث عن (رجل، اسمه (جوني بافيتش
    Aslında bizler ölümden korkmayız biz sadece kimsenin bizim varlığımızı fark etmeyeceğinden hiçbir iz bırakmaksızın kaybolmaktan korkuyoruz. Open Subtitles إليوت) في الواقع نحن لا نخاف الموت ... نحنخائفون
    Aslında kaçırış yapıyoruz, çünkü Ben bir top bile yakalayamadı. Open Subtitles في الواقع نحن نلعب لعبة السقوط لأن بن لم يلتقط أي كرة حتى الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد