Nasıl oldu da baban, Avrupa'nın en ünlü hilebazlarından biriyken CIA'den Ed Deline için çalışmaya başladı. | Open Subtitles | كيف لوالدك ان يصبح ,من اشهر غشاش في اوروبا |
Burada, Avrupa'nın en iyi takımlarının seviyesinde tekniğinizi geliştireceksiniz! | Open Subtitles | هنا ستتعلمون التكنيك الاساسي من افضل فريق في اوروبا |
Tezkeremi aldım, birkaç yıl boyunca Avrupa'nın bir köşesinden diğerine gittim. | Open Subtitles | وبعد شفائي قبل سنوات قضيتها اجول في اوروبا |
Açıkcası bence çocukluğumun güzel bir dönemini yaşadığım, burada Chicago'da doğduktan sonra Avrupa'da geçirdiğim zamana döndüğümde. Sözgelimi 1945 yılında Londra'da | TED | دعوني أعود بذاكرتي .. لقد قضيت فترة جيدة .. بعد ولادتي في شيكاغو في اوروبا .. اذا عبرت ذات يوم |
Avrupa'da bu hayvanların yakalanmasını önlemeye yönelik girişimler de var. | TED | وهناك تحركات في اوروبا لمحاولة وقف الامساك بها |
Yani, Adam Smith, daha 18. yy'da yazmıştı, "Çin piyasası Avrupa'daki her şeye oranla daha büyük ve daha karmaşıktır." | TED | اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا |
Sakatlanıncaya kadar Avrupa'nın en iyi futbolcusu oydu. | Open Subtitles | هو كان افضل لاعب في اوروبا الى ان تمت اصابته |
İrlanda, Avrupa'nın en büyük silah aktarma noktasıdır. | Open Subtitles | حقاً ايرلندا واحدة من اكبر نقاط شحن الاسلحة في اوروبا |
Avrupa'nın en iddialı çevre politikalarından biri olacaktı. | Open Subtitles | كان لدينا اكثر النظم البيئية طموحا في اوروبا |
Burada, Avrupa'nın en iyi takımlarının seviyesinde tekniğinizi geliştireceksiniz! | Open Subtitles | هنا ستتعلمون التكنيك الاساسي من افضل فريق في اوروبا |
Bu akşam Avrupa'nın büyük zihinlerine sesleniyorum: | Open Subtitles | الليلة سأدعو كبار العقول العظيمة في اوروبا |
- Avrupa'nın en komik yanı ne biliyor musun? | Open Subtitles | -لكن هل تعلم ما هو اظرف شيء في اوروبا ؟ - ماذا؟ |
Neyse, Avrupa'da Wi-Fi telefonlar var. | TED | على أي حال، في اوروبا لديهم هواتف لاسلكية |
Avrupa'da henüz satın almadığınız nice tabloların, heykellerin bulunduğunu hatırlatırım size. | Open Subtitles | هناك الكثير من الصور و التماثيل في اوروبا التى لم تشتريها حتى الان |
Sandy her şeyi biliyor gözüküyor. Şimdi, onun Avrupa'da ne yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | ساندي يبدو انها تعرف بشأن كل شيء الان انا اعرف ما الذي تفعله في اوروبا |
Avrupa'da on gün ölüm öpücüğü olabilir, tamam mı? | Open Subtitles | عشرة أيام في اوروبا قد تكون قبلة الموت.. حسناً؟ |
Avrupa'da on gün ölüm öpücüğü olabilir, tamam mı? | Open Subtitles | عشرة أيام في اوروبا قد تكون قبلة الموت.. حسناً؟ |
Avrupa'da 9 yıl saha operasyonlarındaymış. | Open Subtitles | امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا |
İlki Avrupa'daki son Müslüman şehri Granada'nın düşüşü. | TED | الاول سقوط غرناطة المعقل الاخير للمسلمين في اوروبا |
Telefonu eline al, Avrupa'daki Neo-Nazi silah satıcıları hakkında ne bulabiliyorsun bir bak. | Open Subtitles | اذهبي للهاتف واكتشفي اي شيئ تستطيعين عليه بخصوص المجموعات النازية الجديدة في اوروبا التي تريد ان تتسلح |
Bilim adamı mı? Avrupa'daki çalışmalarını niye destekliyorsunuz? | Open Subtitles | هل هو أحد العلماء لماذا تمول ابحاثه في اوروبا |