"في اوروبا" - Traduction Arabe en Turc

    • Avrupa'nın
        
    • Avrupa'da
        
    • Avrupa'daki
        
    Nasıl oldu da baban, Avrupa'nın en ünlü hilebazlarından biriyken CIA'den Ed Deline için çalışmaya başladı. Open Subtitles كيف لوالدك ان يصبح ,من اشهر غشاش في اوروبا
    Burada, Avrupa'nın en iyi takımlarının seviyesinde tekniğinizi geliştireceksiniz! Open Subtitles هنا ستتعلمون التكنيك الاساسي من افضل فريق في اوروبا
    Tezkeremi aldım, birkaç yıl boyunca Avrupa'nın bir köşesinden diğerine gittim. Open Subtitles وبعد شفائي قبل سنوات قضيتها اجول في اوروبا
    Açıkcası bence çocukluğumun güzel bir dönemini yaşadığım, burada Chicago'da doğduktan sonra Avrupa'da geçirdiğim zamana döndüğümde. Sözgelimi 1945 yılında Londra'da TED دعوني أعود بذاكرتي .. لقد قضيت فترة جيدة .. بعد ولادتي في شيكاغو في اوروبا .. اذا عبرت ذات يوم
    Avrupa'da bu hayvanların yakalanmasını önlemeye yönelik girişimler de var. TED وهناك تحركات في اوروبا لمحاولة وقف الامساك بها
    Yani, Adam Smith, daha 18. yy'da yazmıştı, "Çin piyasası Avrupa'daki her şeye oranla daha büyük ve daha karmaşıktır." TED اعني ان آدم سميث كتب في اواخر القرن الثامن عشر ان السوق الصينية متطورة وكبيرة وأكثر تنظيماً اكثر من اي سوق في اوروبا
    Sakatlanıncaya kadar Avrupa'nın en iyi futbolcusu oydu. Open Subtitles هو كان افضل لاعب في اوروبا الى ان تمت اصابته
    İrlanda, Avrupa'nın en büyük silah aktarma noktasıdır. Open Subtitles حقاً ايرلندا واحدة من اكبر نقاط شحن الاسلحة في اوروبا
    Avrupa'nın en iddialı çevre politikalarından biri olacaktı. Open Subtitles كان لدينا اكثر النظم البيئية طموحا في اوروبا
    Burada, Avrupa'nın en iyi takımlarının seviyesinde tekniğinizi geliştireceksiniz! Open Subtitles هنا ستتعلمون التكنيك الاساسي من افضل فريق في اوروبا
    Bu akşam Avrupa'nın büyük zihinlerine sesleniyorum: Open Subtitles الليلة سأدعو كبار العقول العظيمة في اوروبا
    - Avrupa'nın en komik yanı ne biliyor musun? Open Subtitles -لكن هل تعلم ما هو اظرف شيء في اوروبا ؟ - ماذا؟
    Neyse, Avrupa'da Wi-Fi telefonlar var. TED على أي حال، في اوروبا لديهم هواتف لاسلكية
    Avrupa'da henüz satın almadığınız nice tabloların, heykellerin bulunduğunu hatırlatırım size. Open Subtitles هناك الكثير من الصور و التماثيل في اوروبا التى لم تشتريها حتى الان
    Sandy her şeyi biliyor gözüküyor. Şimdi, onun Avrupa'da ne yaptığını biliyorum. Open Subtitles ساندي يبدو انها تعرف بشأن كل شيء الان انا اعرف ما الذي تفعله في اوروبا
    Avrupa'da on gün ölüm öpücüğü olabilir, tamam mı? Open Subtitles عشرة أيام في اوروبا قد تكون قبلة الموت.. حسناً؟
    Avrupa'da on gün ölüm öpücüğü olabilir, tamam mı? Open Subtitles عشرة أيام في اوروبا قد تكون قبلة الموت.. حسناً؟
    Avrupa'da 9 yıl saha operasyonlarındaymış. Open Subtitles امضت 9 سنوات في العمليات الميدانية في اوروبا
    İlki Avrupa'daki son Müslüman şehri Granada'nın düşüşü. TED الاول سقوط غرناطة المعقل الاخير للمسلمين في اوروبا
    Telefonu eline al, Avrupa'daki Neo-Nazi silah satıcıları hakkında ne bulabiliyorsun bir bak. Open Subtitles اذهبي للهاتف واكتشفي اي شيئ تستطيعين عليه بخصوص المجموعات النازية الجديدة في اوروبا التي تريد ان تتسلح
    Bilim adamı mı? Avrupa'daki çalışmalarını niye destekliyorsunuz? Open Subtitles هل هو أحد العلماء لماذا تمول ابحاثه في اوروبا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus