Onunla bir anlaşma yaptınız: ikimizin de tanık koruma programına alınması. | Open Subtitles | .لقد عقدتم معها اتفاقاً أن تضعونا في برنامج حماية الشهود |
Grimes'ı tanık koruma programına almak zorundayız. | Open Subtitles | سنقوم بوضع غرايمز في برنامج حماية الشهود |
Denedim, ama biliyorsun ki tanık koruma programında olmam... işimi zorlaştırıyor. | Open Subtitles | حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق |
tanık koruma programında da güvende değilim ama en azından evden iyidir. | Open Subtitles | لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك. |
O adama çalışmayı bırakırsan seni tanık koruma programına alabiliriz. | Open Subtitles | إذا إستسلمتَ، أيّاً كان من تعمل لحسابه يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود |
tanık koruma programına aldık, ama... polis işimde yaptığım en aptalca hataydı. | Open Subtitles | وضعتها في برنامج حماية الشهود ولكن... كان ذلك أغبى شيء أفعله كشرطي. |
Seni tanık koruma programına alacağım. Federaller seni güven altına alacak. | Open Subtitles | سوف اضعك في برنامج حماية الشهود الفدراليين سوف يبقوك آمنا |
tanık koruma programına kimler girer biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرفين من الذي يدخل في برنامج حماية الشهود |
- Neden federallerle anlaşmadı, tanık koruma programına girmedi? | Open Subtitles | لماذا لم يعمل صفقة مع الحكومة الفيدرالية ويدخل في برنامج حماية الشهود ؟ |
Ben Federal'im. Ve korumam gereken tanık koruma programında birisi var. | Open Subtitles | انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص في برنامج حماية الشهود |
-Daha da lütfen. -Erkek kardeşim tanık koruma programında. Şükran Gününü onunla gizli bir yerde geçireceğim. | Open Subtitles | أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. |
Nesin sen? tanık koruma programında filan mısın? | Open Subtitles | ما أنت هل أنت في برنامج حماية الشهود أو ما شابه ؟ |
Şu an tanık koruma programında ve anlaşmasını sonuçlandırmak üzere. | Open Subtitles | إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه |
Charles Bronson adında, tanık koruma programında olan bir adamla beş yüz mil öteye gitmene asla ve asla izin vermiyorum. | Open Subtitles | لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل اسمه تشارلي والذي بالكاد تعرفينه والذي يصادف انه في برنامج حماية الشهود |