"في برنامج حماية الشهود" - Translation from Arabic to Turkish

    • an tanık korumada mı
        
    • tanık koruma programına
        
    • tanık koruma programında
        
    Onunla bir anlaşma yaptınız: ikimizin de tanık koruma programına alınması. Open Subtitles .لقد عقدتم معها اتفاقاً أن تضعونا في برنامج حماية الشهود
    Grimes'ı tanık koruma programına almak zorundayız. Open Subtitles سنقوم بوضع غرايمز في برنامج حماية الشهود
    Denedim, ama biliyorsun ki tanık koruma programında olmam... işimi zorlaştırıyor. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    tanık koruma programında da güvende değilim ama en azından evden iyidir. Open Subtitles لست بمأمن في برنامج حماية الشهود أيضاً، لكنّي أفضّل تجربة حظوظي هناك.
    O adama çalışmayı bırakırsan seni tanık koruma programına alabiliriz. Open Subtitles إذا إستسلمتَ، أيّاً كان من تعمل لحسابه يمكننا أن نضعك في برنامج حماية الشهود
    tanık koruma programına aldık, ama... polis işimde yaptığım en aptalca hataydı. Open Subtitles وضعتها في برنامج حماية الشهود ولكن... كان ذلك أغبى شيء أفعله كشرطي.
    Seni tanık koruma programına alacağım. Federaller seni güven altına alacak. Open Subtitles سوف اضعك في برنامج حماية الشهود الفدراليين سوف يبقوك آمنا
    tanık koruma programına kimler girer biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفين من الذي يدخل في برنامج حماية الشهود
    - Neden federallerle anlaşmadı, tanık koruma programına girmedi? Open Subtitles لماذا لم يعمل صفقة مع الحكومة الفيدرالية ويدخل في برنامج حماية الشهود ؟
    Ben Federal'im. Ve korumam gereken tanık koruma programında birisi var. Open Subtitles انا مارشال ويجب علي الوصول الى شخص في برنامج حماية الشهود
    -Daha da lütfen. -Erkek kardeşim tanık koruma programında. Şükran Gününü onunla gizli bir yerde geçireceğim. Open Subtitles أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه..
    Nesin sen? tanık koruma programında filan mısın? Open Subtitles ما أنت هل أنت في برنامج حماية الشهود أو ما شابه ؟
    Şu an tanık koruma programında ve anlaşmasını sonuçlandırmak üzere. Open Subtitles إنه حالياً في برنامج حماية الشهود ينهي اتفاقه
    Charles Bronson adında, tanık koruma programında olan bir adamla beş yüz mil öteye gitmene asla ve asla izin vermiyorum. Open Subtitles لن ادعكِ تذهبين 500 ميل مع رجل اسمه تشارلي والذي بالكاد تعرفينه والذي يصادف انه في برنامج حماية الشهود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more