ويكيبيديا

    "في بعد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • boyutta
        
    • boyutunda
        
    • bir boyuta
        
    Burada ama bize yardımcı olacak halde değil ve umarım şu anda başka bir boyutta ayağımın altında değildir. Open Subtitles إنها هنا , ولكنها ليست جزءاً من المجموعة هنا وآمل بألا تكون تحت قدمي في بعد زمني آخر هنا
    Bir baktım bu hale gelmişim ve başka bir boyutta işkence çekiyorum. Open Subtitles الشيئ التالي الذي أتذكره ,أنني أشبه هكذا وأتعذب في بعد آخر
    Düz bir hatta sürüyorsanız bir boyutta seyahat ediyorsunuzdur. Open Subtitles , قم بالقياده في خط مستقيم فى هذه الحاله أنت فعلياً تنتقل في بعد واحد
    Sadece bir cehennem boyutunda gördüğü işkencelerde dolayı aklı karışmış. Open Subtitles انها مشوشة لأنها تعذبت في بعد جهنمي هذا هو نوع الشيطان الذي أنتِ عليه؟
    Ben Niltor'danım, vahşet tanrılarının yönettiği karanlık boyutunda yeşil alevin içindeki, mermer kulenin yakınından. Open Subtitles أنا من نلتور، قرب المرمر الخارجي برج في الحلقة الداخلية للنار الخضراء في بعد الظلام حكم من قبل سادة كبار مفزعين
    Sinagog cemaatine gönderilmek üzere, bir mektup yazdı ve şu mısralarla bitirdi: "Ensem patladığında, farklı bir boyuta geçtim: tamamlanmamış, yarı gezegen, tek gözenekli. TED لقد ركب رسالة، موجهة إلى طائفته في الكنيس، والتي ختمها بالأسطر الآتية: عندما انفجرت مؤخرة عنقي، دخلت في بعد آخر: غير متجانس وساطع وراسخ.
    Kakashi-sensei, Mangekyou Sharingan'ını kullanarak kendisi ile bu herifi başka bir boyuta yollamayı mı düşünüyor? Open Subtitles هل خطط المعلم كاكاشي لإستخدام المانجيكيو شارينجان لتفجير نفسه و هذا الرجل في بعد آخر؟
    Bunun anlamı biraz başka bir boyutta olan, evrenimizin düşman ikizidir. Open Subtitles حيث الزمن فيها يتحرك للخلف هذا يعني في بعد آخر كوننا له توأم شرير
    Bu yer, alternatif bir boyutta var olabilir ya da belki ruhsal bir boyutta. Open Subtitles هذا المكان يمكن أن يكون متواجد في بعد أخر , ربما البعد الروحي.
    Farklı bir boyutta hapsolduğun zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر تلك المرة عندما كنت عالقاً في بعد آخر؟
    Gallifrey'in başka bir boyutta donmuş olduğunu söylemiştin hani? Open Subtitles ظننتك قلت بأن غاليفري تم تجميده في بعد آخر؟
    Başka bir boyutta, hepimiz ama sen yalnız olacaksın. Open Subtitles سنكون في بعد آخر، جميعنا، وستكونين بمفردك.
    Hayat artık yalnızca bir boyutta bir yöne giden bir çizgi olmaz. Hayır. TED لن تعود الحياة تسير فقط في وجهة واحدة في بعد واحد .
    Elimizdeki şifrelerin hiç biri tam olarak uymadı, ancak, anladığım kadarıyla, bu cihaz paralel bir boyutta bulunan varlıkları görmemizi sağlıyor. Open Subtitles لا توجد أي من الشفرات التي لدينا تناسب تماما لكن كما فهمتها الجهاز يعطى لنا القدرة على رؤية هذه الكائنات الموجودة في بعد موازي
    Beljoxa'nın Gözü. Karanlık bir boyutta var olan kahin gibi bir yaratık. Open Subtitles عين " بيلجوكس" إنه مخلوق للوحي والذي يتواجد في بعد مظلم
    Peki diğer boyutta var olmaya devam ederler mi? Open Subtitles سيستمر حتى يكون موجوداً في بعد آخر
    Saray duvarlarının diğer boyutunda sonsuza kadar güvenle korunur. Open Subtitles وهو محفوظ للأبد في بعد اَخر من قصر البوابات
    Saray duvarlarının diğer boyutunda sonsuza kadar güvenle korunur. Open Subtitles وهو محفوظ للأبد في بعد اَخر من قصر البوابات
    Tek yapmam gereken, başka bir boyuta dalıp, ...zaman yolcusunu bulmak, canavardan kaçmasına yardım etmek, ...bütün boyut çökmeden de eve geri dönmek falan işte. Open Subtitles كل ما يلزمني فعله هو أن أغوص في بعد آخر أجد المسافرة عبر الزمن أساعدها على الافلات من الوحش أعيدها الى وطنها قبل ان يتهاوى البعد
    Demek istediğim senin Jensen Ackles benim ise Jared Padalecki olduğum farklı bir boyuta geldik. Open Subtitles فقط أخبرك بهذا أننا.. سقطنا في بعد آخر حيثما.. تكون أنت (جينسين أكلز) وأنا شيء يُدعى (جاريد بالداليكي)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد