Burada ama bize yardımcı olacak halde değil ve umarım şu anda başka bir boyutta ayağımın altında değildir. | Open Subtitles | إنها هنا , ولكنها ليست جزءاً من المجموعة هنا وآمل بألا تكون تحت قدمي في بعد زمني آخر هنا |
Bir baktım bu hale gelmişim ve başka bir boyutta işkence çekiyorum. | Open Subtitles | الشيئ التالي الذي أتذكره ,أنني أشبه هكذا وأتعذب في بعد آخر |
Düz bir hatta sürüyorsanız bir boyutta seyahat ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | , قم بالقياده في خط مستقيم فى هذه الحاله أنت فعلياً تنتقل في بعد واحد |
Sadece bir cehennem boyutunda gördüğü işkencelerde dolayı aklı karışmış. | Open Subtitles | انها مشوشة لأنها تعذبت في بعد جهنمي هذا هو نوع الشيطان الذي أنتِ عليه؟ |
Ben Niltor'danım, vahşet tanrılarının yönettiği karanlık boyutunda yeşil alevin içindeki, mermer kulenin yakınından. | Open Subtitles | أنا من نلتور، قرب المرمر الخارجي برج في الحلقة الداخلية للنار الخضراء في بعد الظلام حكم من قبل سادة كبار مفزعين |
Sinagog cemaatine gönderilmek üzere, bir mektup yazdı ve şu mısralarla bitirdi: "Ensem patladığında, farklı bir boyuta geçtim: tamamlanmamış, yarı gezegen, tek gözenekli. | TED | لقد ركب رسالة، موجهة إلى طائفته في الكنيس، والتي ختمها بالأسطر الآتية: عندما انفجرت مؤخرة عنقي، دخلت في بعد آخر: غير متجانس وساطع وراسخ. |
Kakashi-sensei, Mangekyou Sharingan'ını kullanarak kendisi ile bu herifi başka bir boyuta yollamayı mı düşünüyor? | Open Subtitles | هل خطط المعلم كاكاشي لإستخدام المانجيكيو شارينجان لتفجير نفسه و هذا الرجل في بعد آخر؟ |
Bunun anlamı biraz başka bir boyutta olan, evrenimizin düşman ikizidir. | Open Subtitles | حيث الزمن فيها يتحرك للخلف هذا يعني في بعد آخر كوننا له توأم شرير |
Bu yer, alternatif bir boyutta var olabilir ya da belki ruhsal bir boyutta. | Open Subtitles | هذا المكان يمكن أن يكون متواجد في بعد أخر , ربما البعد الروحي. |
Farklı bir boyutta hapsolduğun zamanları hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر تلك المرة عندما كنت عالقاً في بعد آخر؟ |
Gallifrey'in başka bir boyutta donmuş olduğunu söylemiştin hani? | Open Subtitles | ظننتك قلت بأن غاليفري تم تجميده في بعد آخر؟ |
Başka bir boyutta, hepimiz ama sen yalnız olacaksın. | Open Subtitles | سنكون في بعد آخر، جميعنا، وستكونين بمفردك. |
Hayat artık yalnızca bir boyutta bir yöne giden bir çizgi olmaz. Hayır. | TED | لن تعود الحياة تسير فقط في وجهة واحدة في بعد واحد . |
Elimizdeki şifrelerin hiç biri tam olarak uymadı, ancak, anladığım kadarıyla, bu cihaz paralel bir boyutta bulunan varlıkları görmemizi sağlıyor. | Open Subtitles | لا توجد أي من الشفرات التي لدينا تناسب تماما لكن كما فهمتها الجهاز يعطى لنا القدرة على رؤية هذه الكائنات الموجودة في بعد موازي |
Beljoxa'nın Gözü. Karanlık bir boyutta var olan kahin gibi bir yaratık. | Open Subtitles | عين " بيلجوكس" إنه مخلوق للوحي والذي يتواجد في بعد مظلم |
Peki diğer boyutta var olmaya devam ederler mi? | Open Subtitles | سيستمر حتى يكون موجوداً في بعد آخر |
Saray duvarlarının diğer boyutunda sonsuza kadar güvenle korunur. | Open Subtitles | وهو محفوظ للأبد في بعد اَخر من قصر البوابات |
Saray duvarlarının diğer boyutunda sonsuza kadar güvenle korunur. | Open Subtitles | وهو محفوظ للأبد في بعد اَخر من قصر البوابات |
Tek yapmam gereken, başka bir boyuta dalıp, ...zaman yolcusunu bulmak, canavardan kaçmasına yardım etmek, ...bütün boyut çökmeden de eve geri dönmek falan işte. | Open Subtitles | كل ما يلزمني فعله هو أن أغوص في بعد آخر أجد المسافرة عبر الزمن أساعدها على الافلات من الوحش أعيدها الى وطنها قبل ان يتهاوى البعد |
Demek istediğim senin Jensen Ackles benim ise Jared Padalecki olduğum farklı bir boyuta geldik. | Open Subtitles | فقط أخبرك بهذا أننا.. سقطنا في بعد آخر حيثما.. تكون أنت (جينسين أكلز) وأنا شيء يُدعى (جاريد بالداليكي) |