ويكيبيديا

    "في بعض الأحيان من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bazen
        
    bazen bunu susturmak çok zordur. Ana dilinizde yazılmış bir metne bakarken, iç sesinizin onu okumaması gerçekten zordur. TED في بعض الأحيان من الصعب إلغاؤه، من الصعب حقّاً أن تنظر إلى نصٍ مكتوب بلغتك الأمّ، دون سماع ذلك الصوت الباطن وهو يقرؤه.
    bazen aileleri geçici olarak ayırmak gerekir. Open Subtitles إنه في بعض الأحيان من الضروري للعوائل أن تنقسم , مؤقتاً
    bazen şöyle bir geri adım atıp elinde ne kalmış bir bakmak iyidir. Open Subtitles في بعض الأحيان من الجيد ان ترجع خطوة الي الوراء وترى ماالذي مازال لديك
    Evet. bazen ekip olarak çalışmak iyidir. Open Subtitles أجل ، في بعض الأحيان من الجيد أن تكون في فريق
    Ve patron olarak, temsilci görevlendirmek bazen daha iyidir. Open Subtitles وبصفتكِ رئيسة، فأنتِ تعرفين أنّه في بعض الأحيان من الأفضل أن تفوّضي
    bazen düşene bir tekme daha vurmak çok zevkli oluyor. Hazır mıyız? Open Subtitles في بعض الأحيان من المُمتع ضرب رجل عندما يكون مُكتئباً.
    bazen Kennish'ler gibi mükemmel bir ailenin parçası olsaydım nasıl olurdu diye merak ediyorum. Open Subtitles في بعض الأحيان من التسائل كيف سيكون الأمر أن تكون طرفا في عائلة مثالية كعائلة كينيش
    bazen doğru olanı bilmek zordur. Open Subtitles في بعض الأحيان من الصعب معرفة أين يكمن الصواب
    bazen birinin senden arkadaşın olmasını istemesi ya da senden bir şey yapmanı istemeleri zor bir durumdur. Open Subtitles في بعض الأحيان من الصعب عليكِ أن تعرفي ان كان شخصٌ ما يريدُ مصادقتكِ أو إن كان يريدُ شيئاً آخر
    Dinle, demek istediğim... bazen iyileşmek için... sadece geriye dönmek... ve o eski kalp kırıklığını bir yana bırakmak gerekir. Open Subtitles اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك
    Bir süredir bunu sana söylemenin iyi bir yolunu arıyordum ama sanırım bazen en iyi yol olduğu gibi söylemek. Open Subtitles حسنا , لقد كنت افكر في اسلوب جيد لصياغة هذا واظن في بعض الأحيان من الأفضل ان نصل للب الموضوع مباشرة
    bazen kontrolü eline alan bir adama sahip olmak çok güzel. Open Subtitles في بعض الأحيان من اللطيف ان يكون لديك رجل قادر على تحمل المسؤولية
    bazen, saldırganın iktidarsız olduğuna ya da başka bir nedenle cinsel ilişki kuramadığına işaret eder. Open Subtitles في بعض الأحيان من الممكن أن تشير إلى أن من يهاجمها عاجز جنسيا او ببمعنى آخر غير قادر على الجماع
    bazen insanlara doğruları söylemek yanlışmış. Open Subtitles في بعض الأحيان من الخطر أنْ نخبر الناس بالحقيقة
    Fakat bazen yaşayan bir akraba bulmak imkânsız oluyor. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان من المستحيل البحث عن الأقرباء أحياء لمالك أصل
    Peki, sana yardım edeyim çünkü tam gözünün önünde olanı görmek bazen zor olabilir. Open Subtitles حسناً دعيني أساعدكِ لأنه في بعض الأحيان من الصعب أن ترى ماهو أمام عينك
    Çünkü bir insanın bazen hiç onaylamadığı şeyleri yapmaya zorlandığını bilirsin. Open Subtitles لإنك تعلم أنه في بعض الأحيان من المُمكن أن يتم الضغط على الرجل بشكل كبير لكى يفعل أشياء لا يُمكنه إدراكها
    bazen küçük bir yardım alarak geçmişle yüzleşmek daha kolay olur. Open Subtitles في بعض الأحيان من الأسهل مواجهة الماضي بالقليل من المساعدة
    Ama bazen de vermemek daha iyi olacak. Open Subtitles لكن ، تعرف ، في بعض الأحيان من الأفضل ألا تفعل ذلك
    Şekil değiştiriyorlar, bazen dakikalık farklarda. Open Subtitles وتقوم بتغيير الحالة في بعض الأحيان من دقيقة إلى أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد