bazen bunu susturmak çok zordur. Ana dilinizde yazılmış bir metne bakarken, iç sesinizin onu okumaması gerçekten zordur. | TED | في بعض الأحيان من الصعب إلغاؤه، من الصعب حقّاً أن تنظر إلى نصٍ مكتوب بلغتك الأمّ، دون سماع ذلك الصوت الباطن وهو يقرؤه. |
bazen aileleri geçici olarak ayırmak gerekir. | Open Subtitles | إنه في بعض الأحيان من الضروري للعوائل أن تنقسم , مؤقتاً |
bazen şöyle bir geri adım atıp elinde ne kalmış bir bakmak iyidir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الجيد ان ترجع خطوة الي الوراء وترى ماالذي مازال لديك |
Evet. bazen ekip olarak çalışmak iyidir. | Open Subtitles | أجل ، في بعض الأحيان من الجيد أن تكون في فريق |
Ve patron olarak, temsilci görevlendirmek bazen daha iyidir. | Open Subtitles | وبصفتكِ رئيسة، فأنتِ تعرفين أنّه في بعض الأحيان من الأفضل أن تفوّضي |
bazen düşene bir tekme daha vurmak çok zevkli oluyor. Hazır mıyız? | Open Subtitles | في بعض الأحيان من المُمتع ضرب رجل عندما يكون مُكتئباً. |
bazen Kennish'ler gibi mükemmel bir ailenin parçası olsaydım nasıl olurdu diye merak ediyorum. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من التسائل كيف سيكون الأمر أن تكون طرفا في عائلة مثالية كعائلة كينيش |
bazen doğru olanı bilmek zordur. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الصعب معرفة أين يكمن الصواب |
bazen birinin senden arkadaşın olmasını istemesi ya da senden bir şey yapmanı istemeleri zor bir durumdur. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الصعب عليكِ أن تعرفي ان كان شخصٌ ما يريدُ مصادقتكِ أو إن كان يريدُ شيئاً آخر |
Dinle, demek istediğim... bazen iyileşmek için... sadece geriye dönmek... ve o eski kalp kırıklığını bir yana bırakmak gerekir. | Open Subtitles | اسمع ، ما قصدته هو هو أنه في بعض الأحيان من أجل الشفاء عليك فقط العودة لهناك |
Bir süredir bunu sana söylemenin iyi bir yolunu arıyordum ama sanırım bazen en iyi yol olduğu gibi söylemek. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت افكر في اسلوب جيد لصياغة هذا واظن في بعض الأحيان من الأفضل ان نصل للب الموضوع مباشرة |
bazen kontrolü eline alan bir adama sahip olmak çok güzel. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من اللطيف ان يكون لديك رجل قادر على تحمل المسؤولية |
bazen, saldırganın iktidarsız olduğuna ya da başka bir nedenle cinsel ilişki kuramadığına işaret eder. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الممكن أن تشير إلى أن من يهاجمها عاجز جنسيا او ببمعنى آخر غير قادر على الجماع |
bazen insanlara doğruları söylemek yanlışmış. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الخطر أنْ نخبر الناس بالحقيقة |
Fakat bazen yaşayan bir akraba bulmak imkânsız oluyor. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان من المستحيل البحث عن الأقرباء أحياء لمالك أصل |
Peki, sana yardım edeyim çünkü tam gözünün önünde olanı görmek bazen zor olabilir. | Open Subtitles | حسناً دعيني أساعدكِ لأنه في بعض الأحيان من الصعب أن ترى ماهو أمام عينك |
Çünkü bir insanın bazen hiç onaylamadığı şeyleri yapmaya zorlandığını bilirsin. | Open Subtitles | لإنك تعلم أنه في بعض الأحيان من المُمكن أن يتم الضغط على الرجل بشكل كبير لكى يفعل أشياء لا يُمكنه إدراكها |
bazen küçük bir yardım alarak geçmişle yüzleşmek daha kolay olur. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الأسهل مواجهة الماضي بالقليل من المساعدة |
Ama bazen de vermemek daha iyi olacak. | Open Subtitles | لكن ، تعرف ، في بعض الأحيان من الأفضل ألا تفعل ذلك |
Şekil değiştiriyorlar, bazen dakikalık farklarda. | Open Subtitles | وتقوم بتغيير الحالة في بعض الأحيان من دقيقة إلى أخرى |