ويكيبيديا

    "في حدود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • civarında
        
    • sınırlar içinde
        
    • sınırları içinde
        
    • sınırları dahilinde
        
    • sınırları içerisinde
        
    Ancak 340. gün civarında kandaki kanser DNA'sının yükselişini görebiliriz. En sonunda, 400 ve 450. günler arasında daha da yükseliyor. TED ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450.
    Kalacak yer sağlamak açısından, davetli listesini 200 kişi civarında tutmalıyız. Open Subtitles لذا، نظراً للقدرة الأستيعابية للمكان سنجعل قائمة الضيوف في حدود مأئتين
    - Orada Mart 2009 civarında atılmış bütün tweetleri nasıl göreceğiz? Open Subtitles كيف نبحث في كل تغريدة تمت كتابتها في حدود مارس 2009؟
    Bu yazılım parçası bireyi olası sınırlar içinde tutacaktır. TED فإن قطعة من البرمجيات بامكانها إبقاء الفرد في حدود المعقول
    İşlem devam ederken, bu seçkin restoran sınırları içinde insanlar avcı rolünü oynamak için muazzam para ödüyorlar gibi göründü gözüme. Open Subtitles في حين أن هذا استمر , أنها وقعت لي أن في حدود هذا المطعم الأنيق , كان الناس دفع أسعار باهظة للعب دور الصياد.
    - Tek bir cemaatin sınırları dahilinde faydalılar. Open Subtitles إنها نافعة في حدود إقطاعية واحدة إقطاعية واحدة؟
    18 yıl boyunca karanlıkta tutuldukları doğru değil ancak 18 yıl boyunca törensel erkeklerin etki alanının sınırları içerisinde tutulurlar. TED لا، ليس صحيحاً أنهم بقو في الظلام لمدة 18 سنة لكنهم بقوا في حدود في دائرة الرجال الشعائرية لمدة 18 سنة
    6 Mart civarında görüyorsunuz, bulutlar hareket edip kayboluyor ve sonra 11 Mart civarında, bulutlar gerçekten hareket ediyor. TED حوالي 6 مارس السحب تتحرك ثم تختفي ثم في حدود 11 مارس السحب تتحرك بالفعل
    ve kârınızın yüzde %100 civarında hakkına sahipleriyiz. Open Subtitles ولذلك، يحق لنا نسبة من أرباحك. نسبة في حدود مائة بالمائة.
    Dün sabah 8:00 civarında öldürüldüğünü düşünüyoruz. Open Subtitles إننا نعتقد بأنه قد قتل في صباح البارحة في في حدود الثامنة أكنتَ في المنزل؟
    Kadın geçen hafta ve civarında bu şirketi 3 kez aramış. Open Subtitles دَعتْ ذلك العددِ ثلاث مراتَ في حدود الإسبوع الأخيرة.
    MS 800 civarında İslam İmparatorluğu, dünyanın en büyük şehirleri ticarete belirleyici biçimde hâkimdi. Open Subtitles في حدود عام 800 ميلادية، المدن العظيمة للإمبراطورية الإسلامية سيطرت على تجارة العالم
    Aslında ben 20 dolar civarında bir şey bakıyorum. Open Subtitles في الحقيقة كنت أبحث عن شئ في حدود عشرين دولاراً
    Saat 10 civarında paneller orada olmalı. Open Subtitles الألواح يجب أن تكون هنا في حدود الساعة العاشرة
    Elbette ki, yasal sınırlar içinde. Open Subtitles نحن مستعدين لأي شيء أي شيء في حدود القانون بالطبع
    Başlangıç olarak onunla olan etkileşimini profesyonel sınırlar içinde tutmaya çalış. Open Subtitles ... في البداية حاولي أن تبقي معاملتك معه محدودة في حدود المهنية
    Belli sınırlar içinde tabii. Open Subtitles في حدود معينه بالطبع
    Anlam, ancak insan aklının sınırları içinde var olabilir. Open Subtitles المعنى لا يمكن أن يوجد إلا في حدود العقل البشري
    Ve gördüğüm, hayvanın beyninin proses etme becerisinin sınırları içinde sesi düzenli bir biçimde temsil etmek için ideal formda bu sesin ilk prosesini kurduğudur. TED وما نلاحظه هو أن دماغ الحيوان يقوم بالمعالجة الأولية لهذا الصوت في شكل مثالي وهذا ، في حدود إنجازاته العمليّة ليعرضه بطريقة منظمة ومنتظمة.
    - Uygun, bu şehrin sınırları içinde kalmak. Open Subtitles المثالية ستكون في حدود المنطقة
    Edep sınırları dahilinde bir şeydi, Poirot. Open Subtitles لقد كان كل شئ في حدود الحشمة يا سيد "بوارو"
    En azından Malaba'nın geniş sınırları içerisinde, ilk basamakta. TED وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة، فإنها في الدرجة الاولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد