ويكيبيديا

    "في دماء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanında
        
    • kanına
        
    • kanıyla
        
    • kanındaki
        
    Kurbanın kanında hiçbir alkol veya ilaç izi bulunamamış. Open Subtitles لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية
    Bebeklerinizi yiyecek, Mesih'in kanında boğulacaksınız! Kurtarılmayacaksın sen! Open Subtitles لن يتمكن الشبطان من إنقاذك الآن ستتغذى على أطفالك، وستغرق في دماء الرب
    Yani, diyebiliriz Henry ki kanında antikalar var. Open Subtitles لذلك يمكنك القول بأن التحفيات تجري في دماء هنري
    Bilirsin ki o yoksa, gerçek torunu vefat edecek. Ve hepimiz masumların kanına batacağız. Open Subtitles تعرف أنه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء
    - Masumların kanına bulanmış antik bir yaratık sonsuz, hareketli bir labirent içinde uzayda sürükleniyor. Open Subtitles -مخلوق قديم نُقع في دماء الأبرياء انجرف إلى الفضاء عبر متاهة مراوغة لا نهاية لها
    Bir milyar galaksinin kanıyla ıslanmış bir cin, hilebaz ya da savaşçı vardı. Open Subtitles ... كان هناك غول أو محتال أو محارب، غارق في دماء ألف مجرة
    Neredeyse bin yıldır düşmanımın kanıyla yıkandım ve esrarengiz bir şekilde bana ölümsüzlüğü bahşetti. Open Subtitles لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود
    Piç herifin kanındaki alkol, yasal limitin üç katıydı. Open Subtitles نسبة الكحول في دماء ذلك الوغد كانت أعلى 3 مرات من القانوني
    Yumuşak doku korunuyor çünkü dinozor kanındaki demir serbest radikal üretiyor ve bu radikaller çok reaktif. Open Subtitles النسيج الرخو محمي لأن عنصر الحديد في دماء الديناصور ينتج جذوراً حرّة، وتلك تملك قدرة تفاعلية عالية
    Ayının kanında anormal bir şey... vardır diye umuyordum görünen o ki haklıymışım. Open Subtitles كنت على أمل أن يكون هناك شيء غير طبيعي في دماء الدب واتضح أنه يوجد
    Kurbanın kanında ya da parmak izinde bulduğumuz tek patlayıcı kimyasal... zaten yanmış olan. Open Subtitles المواد المتفجرة الوحيدة الموجودة في دماء ضحيتنا أو الموجودة على طرف الإصبع قد احترقت
    Eğer başarısız olursan, masumların kanında boğulacak. Open Subtitles إذا فشلت فستغرق في دماء الأبرياء
    Ölümsüzlüğün sırrı... ..masumların kanında bulundu. Open Subtitles السر الى الخلود يوجد في دماء الأبرياء
    Kral kanında güç olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول أن هناك قوة في دماء الملك.
    Vestal Virgins'in 1000 yıllık zeytin ağacından yaptığı ve ne olduğunu bilmek istemeyeceğin bir şeyin kanına bulanmış ağaç dalı. Open Subtitles ...هذا عمره 1000 عام قامت بنحته راهبة عذراء وغمس في دماء... أنت لا تريد معرفة ما الذي غمس فيه
    Koyun kanına batırılmış gümüş bıçakla, evet. Open Subtitles أجل، بنصل فضّي مغموس في دماء حمل
    Avcının kanıyla yıkanacağım. Open Subtitles سأستحم في دماء المبيدة
    Herkül'ün yumrukları! Hidra'nın kanıyla kaplıydı! Open Subtitles قبضة (هرقل) مغموسة في دماء الهيدرا
    SCPD'ye hırsızın kanındaki yatıştırıcının ketamin olduğunu söyle. Open Subtitles أخبري شرطة (تسارلنج) أنّ المسكّن الذي كان في دماء اللص هو الكيتامين
    Werth'ün kanındaki bütün maddelerin haritasını çıkardım. Open Subtitles لكن فيما يتعلق برجلنا... هذه خريطة قمت بجمعها لكلّ مكوّن كيميائي يجري في دماء (ويرث).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد