Kurbanın kanında hiçbir alkol veya ilaç izi bulunamamış. | Open Subtitles | لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية |
Bebeklerinizi yiyecek, Mesih'in kanında boğulacaksınız! Kurtarılmayacaksın sen! | Open Subtitles | لن يتمكن الشبطان من إنقاذك الآن ستتغذى على أطفالك، وستغرق في دماء الرب |
Yani, diyebiliriz Henry ki kanında antikalar var. | Open Subtitles | لذلك يمكنك القول بأن التحفيات تجري في دماء هنري |
Bilirsin ki o yoksa, gerçek torunu vefat edecek. Ve hepimiz masumların kanına batacağız. | Open Subtitles | تعرف أنه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء |
- Masumların kanına bulanmış antik bir yaratık sonsuz, hareketli bir labirent içinde uzayda sürükleniyor. | Open Subtitles | -مخلوق قديم نُقع في دماء الأبرياء انجرف إلى الفضاء عبر متاهة مراوغة لا نهاية لها |
Bir milyar galaksinin kanıyla ıslanmış bir cin, hilebaz ya da savaşçı vardı. | Open Subtitles | ... كان هناك غول أو محتال أو محارب، غارق في دماء ألف مجرة |
Neredeyse bin yıldır düşmanımın kanıyla yıkandım ve esrarengiz bir şekilde bana ölümsüzlüğü bahşetti. | Open Subtitles | لألف عام وأنا استحم في دماء أعدائي ولأسباب غامضة إنها تعطيني الخلود |
Piç herifin kanındaki alkol, yasal limitin üç katıydı. | Open Subtitles | نسبة الكحول في دماء ذلك الوغد كانت أعلى 3 مرات من القانوني |
Yumuşak doku korunuyor çünkü dinozor kanındaki demir serbest radikal üretiyor ve bu radikaller çok reaktif. | Open Subtitles | النسيج الرخو محمي لأن عنصر الحديد في دماء الديناصور ينتج جذوراً حرّة، وتلك تملك قدرة تفاعلية عالية |
Ayının kanında anormal bir şey... vardır diye umuyordum görünen o ki haklıymışım. | Open Subtitles | كنت على أمل أن يكون هناك شيء غير طبيعي في دماء الدب واتضح أنه يوجد |
Kurbanın kanında ya da parmak izinde bulduğumuz tek patlayıcı kimyasal... zaten yanmış olan. | Open Subtitles | المواد المتفجرة الوحيدة الموجودة في دماء ضحيتنا أو الموجودة على طرف الإصبع قد احترقت |
Eğer başarısız olursan, masumların kanında boğulacak. | Open Subtitles | إذا فشلت فستغرق في دماء الأبرياء |
Ölümsüzlüğün sırrı... ..masumların kanında bulundu. | Open Subtitles | السر الى الخلود يوجد في دماء الأبرياء |
Kral kanında güç olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تقول أن هناك قوة في دماء الملك. |
Vestal Virgins'in 1000 yıllık zeytin ağacından yaptığı ve ne olduğunu bilmek istemeyeceğin bir şeyin kanına bulanmış ağaç dalı. | Open Subtitles | ...هذا عمره 1000 عام قامت بنحته راهبة عذراء وغمس في دماء... أنت لا تريد معرفة ما الذي غمس فيه |
Koyun kanına batırılmış gümüş bıçakla, evet. | Open Subtitles | أجل، بنصل فضّي مغموس في دماء حمل |
Avcının kanıyla yıkanacağım. | Open Subtitles | سأستحم في دماء المبيدة |
Herkül'ün yumrukları! Hidra'nın kanıyla kaplıydı! | Open Subtitles | قبضة (هرقل) مغموسة في دماء الهيدرا |
SCPD'ye hırsızın kanındaki yatıştırıcının ketamin olduğunu söyle. | Open Subtitles | أخبري شرطة (تسارلنج) أنّ المسكّن الذي كان في دماء اللص هو الكيتامين |
Werth'ün kanındaki bütün maddelerin haritasını çıkardım. | Open Subtitles | لكن فيما يتعلق برجلنا... هذه خريطة قمت بجمعها لكلّ مكوّن كيميائي يجري في دماء (ويرث). |