Şimdi bizi biz yapan ve bizden önce giden hayatların anısına içelim ki onlar içimizde yaşasınlar. | Open Subtitles | تشرب الآن في ذكرى ما كنا وحياة أولئك الذين ذهبوا قبلنا سوف يعيش في داخلنا. |
Katledilen 6 milyonu aşkın Yahudi'nin anısına | Open Subtitles | في ذكرى أكثر من 6 مليون يهودي ماتوا على أيدي النازيه |
Yakında geri gelecek olan barış zamanının anısına biraz dans müziği. | Open Subtitles | الان , في ذكرى وقت السلام والذي قريبا سيكون لنا |
Anne babanın sevişmesi hatırasına, bana yardım et. | Open Subtitles | في ذكرى والديك وهم يمارسون الحب، ساعدني الآن |
Asla unutmayacağıma söz verdiğim yıl dönümümüzde sana yeni bir tane alırım. | Open Subtitles | سوف أعطيك قلادة جديدة في ذكرى زواجنا والذي أعد بأنني لن أنساه |
Hani arkası açık olan. Annemle babamın yıldönümlerinde giymiştin. Robert annenlerin yıldönümünde ben ne giymiştim? | Open Subtitles | الرداء المفتوح من الظهر ارتديته في ذكرى أمي وابي روبرت |
Nereye? Evlilik yıldönümümüz için hazırladığım bir sürpriz. | Open Subtitles | إنها مفاجأتي في ذكرى عيد زفافنا. |
Peder Gerardo Whelan anısına... 1969'ten 1973'e kadar, Santiago'daki Saint George Okulu Yöneticisi idi. | Open Subtitles | في ذكرى الأب جيراردو ويلان رئيس مدرسةِ القدّيسِ جورج فيسانتياغومِنْ1969إلى1973. |
Hz. İbrahim'in oğlu Hz. İsmail'i kurban etmeyi istemesinin anısına. | Open Subtitles | في ذكرى إبراهيم الرغبة للتَضْحِية بإبنِه إسماعيل. |
Evet. Bahse girerim, laboratuarımızdaki bu pedal, Maris Donovan'ın anısına bırakılmış bir bisiklete ait. | Open Subtitles | وسأكون على استعداد ليكون ذلك ر دواسة في مختبرنا هو من الدراجة في ذكرى ماريس دونوفان. |
Şey, Sevdiklerimizin anısına bir şeyler içelim mi? | Open Subtitles | انشرب شيئا من الشراب اذا؟ في ذكرى احبابنا |
Nicole'un anısına. Yaşanan her gün harikaydı. | Open Subtitles | في ذكرى نيكول, حيث كانت في كل يوم تعيش يوما عظيما |
Bu kurbanlar anısına, dün sembolik cenaze kutularına onların külleri yerleştirildi Soykırım Anma Merkezinde. | Open Subtitles | في ذكرى هؤلاء الضحايا .وضعت بالأمس قوارير رمزية تحتوي الرماد |
Kardeşimin anısına düzenlenen hayır yemeği, yarın akşam ve sizler katılmıyorsunuz. | Open Subtitles | العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر |
Şimdi onların anısına bir dakikalık saygı duruşu yapacağız ve... Yine yapıyor. | Open Subtitles | سنقوم بالوقوف لحظة صمت في ذكرى هؤلاء إنه يفعلها مجددا |
Ama Hannah Baker anısına özel bir sayı çıkarmayı düşünüyorum. | Open Subtitles | لكنني أنوي إصدار عدد خاص في ذكرى هانا بيكر |
Arkadaşımız Trevor Murray'in anısına. | Open Subtitles | " في ذكرى المحبة صديقنا تريفور موراي " تنويه : "تريفور موراي" هو منتج الفيلم توفي بعد تصويره للفيلم |
Şeytan'ın hatırasına, kilisenin köleliğini reddedip kendini özgürleştirenlere ceza ve utanç vaazları ver. | Open Subtitles | في ذكرى الشيطان كنتَ وعظ العقاب والعار... إلى أولئك الذين يُريدون تحرير أنفسهم ونبذ العبودية للكنيسة. |
Onuncu yıl dönümümüzde başka biriyle seks yapabileceğini söylesem? | Open Subtitles | في ذكرى زواجنا العاشرة يمكنك ممارسة الجنس مع شخص آخر؟ |
Babanın geçirdiği kazanın yıldönümünde atlamanla alakalı. | Open Subtitles | إنها بخصوص قفزتك في ذكرى حادثة والدك السنوية |
Ne Noel için ne de yıldönümümüz için. | Open Subtitles | ليس في العيد وليس في ذكرى زواجنا |
Şu anda sildiğimiz bir hatırada. | Open Subtitles | يتجول في ذكرى محوناها للتو |
...yani her şey iyiyken, tanışma yıldönümümüzde bana hep dantel iç çamaşırı alırdı. | Open Subtitles | في ذكرى اليوم الذي تقابلنا فيه كان دائما يهديني هدية مغرية |