ويكيبيديا

    "في ذلك اليوم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • O gün
        
    • Geçen gün
        
    • Önceki gün
        
    • o günü
        
    • O günkü
        
    • Geçen günkü
        
    • gününde
        
    • O günden
        
    Klan liderimiz O gün bize tundrada tüylü mamutu nasıl avladığını anlatıyordu. TED زعيم قبيلتنا يخبرنا عن كيفية اصطياده للماموث في السهل في ذلك اليوم.
    Tüketiciler O gün elektronikler için 3 milyar dolar harcadı. TED أنفق المستهلكون 3 مليارات دولار على الإلكترونيات في ذلك اليوم
    O gün canını sıkan şeyin ne olduğunu anlamaya çalışıyorlardı. TED ويساعدونه في حل ما يزعجه من مشاكل في ذلك اليوم.
    Aklıma gelmişken Geçen gün seninle girdiğimiz iddiayı hatırlıyor musun? Hangisini? Open Subtitles بالمناسبة هل تتذكر الرهان الذي ربحته عليك في ذلك اليوم ؟
    Geçen gün sizin aracılığınızla bir mektup göndermiştim. Hatırladınız mı? Open Subtitles ارسلت رساله في ذلك اليوم ان كنتي ما زلت تذكرين..
    Evet, hatırlıyorum. O gün acıklı bir şekilde yağmur yağdı. Open Subtitles أجل , أذكر بأنها قد أمطرت رذاذا في ذلك اليوم
    Askeri İstihbarat Grubunun O gün görev başı yapmamasını söylemiş. Open Subtitles أُمر بالتنحي في ذلك اليوم خلال احتجاجات وحدة العقيد ريخ
    Fakat O gün bu iddiayla tamamen çelişen iki beklenmedik şey vardı. Open Subtitles شيئان لا يمكن التنبؤ بهما حدثا في ذلك اليوم جعلت ذلك مستحيلا
    Sizi O gün çağıran telgraf hakkında daha fazla şey öğrenmek isterim. Open Subtitles أريد أن أعرف المزيد عن البرقية التي وصلتكِ لتغادري في ذلك اليوم
    O gün, o adamın bana yaptıkları beni baştan aşağı değiştirdi. Open Subtitles ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم جعلني أصبح شيئاً مختلفاً
    Savunmanın dediğine göre, O gün dengesiz davranışları varmış, ...polisi kışkırtmış. Open Subtitles الدفاع يقول بأنه تصرف بعصبية في ذلك اليوم مما أثار الشرطي
    O gün işten kovulacağıma veya başka bir şey olacağına dair bahse girebilirdim. Open Subtitles كنت لأراهن أنه سيتم تسريحيّ أو شيء من ذلك القبيل في ذلك اليوم.
    Nişanlandım ama sonra o kendini kaybetti... çünkü nişanlımla O gün tanışmıştım. Open Subtitles لقد خُطبت وبعدها أفزعها ذلك لأنّني قابلته للتّو، تعلم، في ذلك اليوم
    O konu için biriyle görüstük ama anneannen O gün pek isbirlikçi degildi. Open Subtitles إلتقينا بشخص لمناقشة ذلك، ولكن جدّتك, لم تكن متعاونة للغاية في ذلك اليوم
    O gün Pakistan İstihbaratı adına çalışan bir adam vardı. Open Subtitles كان هناك عون استخبارات باكستاني على الميدان في ذلك اليوم.
    O gün çiftçi çiftliğine gittiğinde tarım ilacını içer ve yaşamını sonlandırır. Open Subtitles في ذلك اليوم الفلاح الذهاب إلى مزرعته، زجاجة مبيد للشرب، وينهي حياته.
    Biliyor musun, Geçen gün seni aradığımda, benimle konuşmak isteyeceğini bile sanmıyordum. Open Subtitles أتعلمين، عندما هاتفتك في ذلك اليوم لم أعلم أنك سترغبين بالحديث معي
    Geçen gün deli gibi aşık olduğum adamın yanında uyandım ve o ölmüştü. Open Subtitles في ذلك اليوم, استيقظت بجانب شخص كنت مغرمة جداً به, وقد كان ميتاً
    Korkarım ki Geçen gün size tam olarak dürüst davranmadım. Open Subtitles أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً في ذلك اليوم
    Geçen gün deli gibi aşık olduğum adamın yanında uyandım ve o ölmüştü. Open Subtitles في ذلك اليوم, استيقظت بجانب شخص كنت مغرمة جداً به, وقد كان ميتاً
    Önceki gün seni de yanımıza almadığımız için özür dilemek istedik. Open Subtitles أردنا فقط أن نعتذر لأننا لم نأخذكِ معنا في ذلك اليوم
    Aynı bugün ki gibi eve geç geldiğin o günü hatırlıyor musun? Open Subtitles في ذلك اليوم أتيت البيت متأخراَ. هل تذكر ؟ مثل اليوم
    Sonuç ne kadar trajik olursa olsun O günkü emrim de şu ankiyle aynıydı. Open Subtitles رغم ان الحصيلة كانت مأساوية أوامري في ذلك اليوم كما هي الآن
    Gerçi Geçen günkü buzlu-su fikrini beğenmiştim. Open Subtitles لكني أُعجبت بفكرتك تلك عن المياه المتجمده في ذلك اليوم
    Hastanenin doğum servisi oldukça stresli bir gün yaşıyordu. çünkü o gri Kasım gününde birçok bebek dünyaya gelmişti. TED كان جناح الولادة في المشفى على قدم وساق لأن الكثير من الولادات حدثت في ذلك اليوم الغائم.
    Havuza gittiğimiz O günden beri, sanırım neyi kastettiğimi anladın. Open Subtitles على الأقل في ذلك اليوم في البركة لو فهمت قصدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد