ويكيبيديا

    "في شيء ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bir şeyler
        
    • Bir konuda
        
    • bir şeyde
        
    • Bir şeye
        
    • bir şeylere
        
    • Bir şeyi
        
    • Bir yolunu
        
    • bir şeyin içine
        
    • bir şey gelecektir
        
    • bir şeylerle
        
    Eee, bizim için Bir şeyler düşünmesini ister misiniz? Open Subtitles حسناً, هل تريدانه أن يفكر لنا في شيء ما ؟
    Bir şeyler kaçırdığını görmek istemiyorum kafana taktığın bir fikir veya imkansız Bir şeyi değiştirmeyi umduğun için. Open Subtitles أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما لأنه لديك تصور في ذهنك أنك يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره
    Bir konuda senden daha iyi olması seni çileden çıkarıyor. Open Subtitles لقد غلبتكِ أخيراً في شيء ما ، وهذا يزعجكِ للغاية
    Düşündüm de, belki bir çocuk Bir konuda en iyi olduğunu hissetmekten hoşlanıyordur. Open Subtitles ظننت ان الصبي ربما يحب ان يشعر انه الافضل في شيء ما
    Ben de beni yenemeyeceğin bir şeyde sana meydan okumaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن أتحداك في شيء ما أعرف أنك لن تغلبني فيه
    Ayrıca Bir şeye daha değinmek istiyorum: Her biriniz bir şeyde diğerlerinden daha iyi. TED ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما
    Her zamanki gibi bir şeylere bakıyor. - Ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Open Subtitles تحدق في شيء ما كالمعتاد وليس لدي أي فكرة عن كنهه
    Bu buruşukluğu Bir şeyler için kullanabilirim. Open Subtitles من الأفضل أن أستخدم ضم شفتي هكذا في شيء ما
    - Bulmak meselesi değil ki... - Sen Bir şeyler bulursun. İyi. Open Subtitles أنا لا أسألك أن تفكر يجب أن تفكر في شيء ما
    - Bulmak meselesi değil ki... - Sen Bir şeyler bulursun. İyi. Open Subtitles أنا لا أسألك أن تفكر يجب أن تفكر في شيء ما
    Biliyorum. Demek ki sefer Bir şeyler ters gitmiş. Open Subtitles أعرف، ولكن لا بد أنه أخطأ في شيء ما تلك المرة.
    Harika. Sadece, Bir konuda profesyonel yorumuna ihtiyacım var. Open Subtitles جيد، أنا فقط بحاجة، إلى رأيك المهني في شيء ما
    Sevmekten bahsetmişken, Bir konuda görüşünüzü almalıyım doktor. Open Subtitles بالحديث عن الحب، أيها الطبيب، أريد رأيك في شيء ما.
    Bir konuda birinci gelmemizin vakti gelmişti. Open Subtitles لقد آن الأوان، لكي نكون الأوائل في شيء ما.
    Affedersiniz Bay Porter acaba bana Bir konuda yardımcı olabilir misiniz? Open Subtitles منفضلكمستربورتر. هل يمكن أن تساعدني في شيء ما هنا ؟
    Bir şeye vurarak çıkartmaya çalış.... ...İyi bir casus asla korkmaz.... ...Üzgünüm Juni. Open Subtitles اذهب واطرقها في شيء ما الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً
    Serbest yatırım fonu olan bir adam, ...her neyse işte benimle bir şeylere girişmeye istekli. Open Subtitles شخص مؤهل وممول.. أيا يكن ويرغب في أن يشاركني في شيء ما
    Bir şeyi başarmak çoğu zaman onu gerçekleştirmekten daha zordur. TED النجاح في شيء ما هو غالباً أصعب من الوصول إليه.
    Nefes alman umurumda değil.... ...Bir yolunu bul yoksa bu adamı vururum. Open Subtitles - أحتاج إلى دقيقتين من أجل أن ألتقط أنفاسي - لا أهتم لأنفاسك فـكـًـر في شيء ما, أو سأقوم بقتل أحدهم
    Onu buraya transfer ettiler, çünkü bir şeyin içine etti. Open Subtitles نقلوه الى هنابسبب انه اخفق في شيء ما
    Aklına bir şey gelecektir. Open Subtitles وستفكرين في شيء ما
    İşaret fişeğiyle yaktığın, bir şeylerle ıslatmış olman gerek.. Open Subtitles ،هؤلاء الذي ربطتهم بطلقة الإغاثة لقد أغرقتهم في شيء ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد