ويكيبيديا

    "في عالم لا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir dünyada
        
    Sonuçta, şu anda, tüketimle değil katılımla tanımlanmış bir dünyada yaşıyoruz. TED بالنهاية، نحن نعيش في عالم لا يحكمه الاستهلاك، وإنما التفاعل والمشاركة.
    Anlayamadıkları bir dünyada, mutsuz bir hayat sürmek zorunda kalacaklar. Open Subtitles سيجبرون أن يعيشوا في حياة مأساوية في عالم لا يفهمونه
    O gri bölgede ve gri bölgeleri sevmeyen bir dünyada yaşıyor. TED هو منطقة رمادية في عالم لا يحب المناطق الرمادية.
    Var olmaması gereken bir dünyada bol miktarda yaşam kaynağı keşfettik. 10 feet uzunluğunda dev tüp kurtları. TED لقد أكتشفنا وجود الحياة بنطاق واسع في عالم لا يمكن أن نجدها فيه. ماسورة ضخمة, ساخنة وطولها 3 أمتار.
    Roman, karakterlerin milletlerinin siyasi kargaşasının yanı sıra, uygun olmadıkları bir dünyada faaliyet gösterme mücadelelerini keşfetmek için geçmişe gidiyor. TED تغزو الرواية الماضي لاستكشاف صراعات الشخصيات للعمل في عالم لا يناسبهم تمامًا، إلى جانب الاضطرابات السياسية في بلدهم.
    Suçlularda, sınırlı haklara sahip toplum çalışanlarında işlemeyen bir şehirde, iyiyi kötüden ayıramayan bir dünyada. Open Subtitles بمجرمين , بعمال اجتماعيين نصف محروقين بمدينة لا تؤدي وظيفتها, في عالم لا يعرف الفرق بين الخير و الشر
    Bak, şu ana kadar oldukça şanslıydın fakat hakkında hiçbir şey bilmediğin bir dünyada yaşıyorsun. Open Subtitles اسمعي كنت محظوظة حتى الان لكنك تعيشين في عالم لا تعرفين عنه شيئاً
    Seni kimsenin yargılamayacağı bir dünyada yaşamak harika olmaz mıydı? Open Subtitles الن يكون ذلك رائعا ان تعيشي في عالم لا يحكم عليك أحد فيه؟
    Karının nefes aldığı bir dünyada yaşayamam. Open Subtitles لا أستطيع التنفس في عالم لا تزال تعيش فيه زوجتك.
    Hayatta kalanlar yaşamın imkansız olacağı bir dünyada mahsur kalacaklar. Open Subtitles أي ناجين سيعلقون في عالم لا يدعم الحياة
    -Ama benim gibi birine yer olmayan bir dünyada yasiyorsun sen. Open Subtitles لكنك تعيش في عالم لا مكان فيه لشخص مثلي
    "çünkü ben tehlikeyi yenemeyeceğim bir dünyada yaşamak istemiyorum." Open Subtitles لأنّي لا أريد العيش في عالم لا يمكنني المخاطرة فيه"
    Spearmint'in tanınmadığı bir dünyada yaşamak beni üzüyor. Open Subtitles إنه مؤلم أننا نعيش في عالم لا أحدفيهسمِعبفرقة"ذاسبيرمنت"
    Tanımadığım bir dünyada artık senin akıl hocan değilim Optimus. Open Subtitles في عالم لا أعرفه "لم أعد معلمك يا "أوبتيموس
    Daha anlamadığı bir dünyada, yalnız ve korkmuş bir durumda. Open Subtitles إنه وحيد وخائف في عالم لا يفهمه
    Daha anlamadığı bir dünyada, yalnız ve korkmuş bir durumda. Open Subtitles إنه وحيد وخائف في عالم لا يفهمه
    Yalnızlığıyla övünmeyen bir dünyada. Open Subtitles في عالم لا يحتفي بمن هم وحيدون
    Artık tanımadığın bir dünyada ne yapacaksın bakalım? Open Subtitles مالذي ستفعله في عالم لا تعرفه بعد؟
    Ama ikisini de yapamadığımız, veya ikisinde de pek başarılı olamadığımız bir dünyada, kendimize en azından, ilk önce hangisine yatırım yapacağımızı sormalıyız. TED ولكن في عالم لا يقوم بالامرين على الاطلاق , او يقوم باحدها بفعالية منخفضة , فيجب علينا ان نختار طريقة واحدة للتدخل للحد من هذه المشكلة أولا .
    "...sıkıcı bir dünyada." Open Subtitles في عالم لا أخلاقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد