ويكيبيديا

    "في عروقي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • damarlarımda
        
    • kanımda var
        
    • Damarlarımdaki
        
    Elbette, damarlarımda kalbimden kollarıma akan kan gibi. Open Subtitles أجل، كما تضخ الدماء في عروقي من القلب وحتى اليد
    Kanımın yarısı damarlarımda akıyor, derim, saçım, gözlerim. Open Subtitles له نصف دمي المتدفق في عروقي, وجلدي, وشعري, وعيوني
    damarlarımda akan kanın... ve aldığım nefesin... Open Subtitles بالدماء التي تجري في عروقي , والانفاس التي استنشقها
    Ben bir muhabirim. Soru sormak kanımda var. Open Subtitles أنا صحفيّة، طرح الاسئلة يجري في عروقي.
    Bildiğim tek şey bu. kanımda var. Open Subtitles هذا هو كل ما أعرفه هذا ما يجري في عروقي
    Her bir sinir ucum, tüm duyularım, Damarlarımdaki kanın her damlası haykırıyordu: Open Subtitles كل أعصابي الحسية ، وكل الدماء في عروقي كانت تصرخ
    Her bir sinir ucum, tüm duyularım, Damarlarımdaki kanın her damlası haykırıyor: Open Subtitles كل أعصابي الحسية ، وكل الدماء في عروقي كانت تصرخ
    Ama damarlarımda akan kanım adeta size doğru akıyor ve duygularım karma karışık. Open Subtitles فلأدع دمّي يتكلّم وهو يجرى في عروقي أشعر باضطراب فى أفكارى
    Sevgili bayan size aşkımı ilk açıkladığımda tek zenginliğim damarlarımda akan kanım demiştim... Open Subtitles سيدتى الرقيقة عندما صارحتك بحبّي أول مرة أخبرتك بصراحة أن كلّ ثروتى هى الدماء التى تجرى في عروقي
    damarlarımda tek amaçları beni dehşete düşürüp öldürmek olan, ...milyonlarca küçük robot olduğunu söyledin. Open Subtitles أهدئ أهدئ ؟ , لدي مليون آله صغير جداً في عروقي . غرضهم الوحيد قتلي
    damarlarımda bir testosteron okyanusu akıyor. Open Subtitles لدي الكثير من التيستوستيرونِ جري في عروقي
    Sonuçta prenslerin kanı damarlarımda dolaşıyor. Open Subtitles فإن دماء الأمراء تجري في عروقي بعد كل ذلك
    Ormanın kralının kanı damarlarımda akıyor. Bir avuç insandan korkacak değilim. Open Subtitles ،دماء ملك الغابة تتدفّق في عروقي .لذا فإنّ بضعة بشر لن يخيفوني
    Şirket bağlantıları kanımda var. Open Subtitles أتصالاتي مع الشركات تجري في عروقي
    - Sanırım benim de kanımda var. Open Subtitles أعتقد أنه في عروقي أيضا
    Evet, gerçekten. kanımda var yani. Open Subtitles نعم , انه في عروقي الآن
    Damarlarımdaki yoğun nefret duygusuyla öleceğimi sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ أنّي سأموت وكلّ مقتي يغلي في عروقي.
    Vücudumun sıcaklığı düşüyor Damarlarımdaki kan çekiliyor. Open Subtitles والشعور بالحرارة تفارق جسدي والدم يسري في عروقي
    Damarlarımdaki ateş bana hâlâ yaşadığımı söylüyor. Open Subtitles الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية
    ...beni çok heyecanlandırırdı, Damarlarımdaki kan hızlanırdı... Open Subtitles كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد