Elbette, damarlarımda kalbimden kollarıma akan kan gibi. | Open Subtitles | أجل، كما تضخ الدماء في عروقي من القلب وحتى اليد |
Kanımın yarısı damarlarımda akıyor, derim, saçım, gözlerim. | Open Subtitles | له نصف دمي المتدفق في عروقي, وجلدي, وشعري, وعيوني |
damarlarımda akan kanın... ve aldığım nefesin... | Open Subtitles | بالدماء التي تجري في عروقي , والانفاس التي استنشقها |
Ben bir muhabirim. Soru sormak kanımda var. | Open Subtitles | أنا صحفيّة، طرح الاسئلة يجري في عروقي. |
Bildiğim tek şey bu. kanımda var. | Open Subtitles | هذا هو كل ما أعرفه هذا ما يجري في عروقي |
Her bir sinir ucum, tüm duyularım, Damarlarımdaki kanın her damlası haykırıyordu: | Open Subtitles | كل أعصابي الحسية ، وكل الدماء في عروقي كانت تصرخ |
Her bir sinir ucum, tüm duyularım, Damarlarımdaki kanın her damlası haykırıyor: | Open Subtitles | كل أعصابي الحسية ، وكل الدماء في عروقي كانت تصرخ |
Ama damarlarımda akan kanım adeta size doğru akıyor ve duygularım karma karışık. | Open Subtitles | فلأدع دمّي يتكلّم وهو يجرى في عروقي أشعر باضطراب فى أفكارى |
Sevgili bayan size aşkımı ilk açıkladığımda tek zenginliğim damarlarımda akan kanım demiştim... | Open Subtitles | سيدتى الرقيقة عندما صارحتك بحبّي أول مرة أخبرتك بصراحة أن كلّ ثروتى هى الدماء التى تجرى في عروقي |
damarlarımda tek amaçları beni dehşete düşürüp öldürmek olan, ...milyonlarca küçük robot olduğunu söyledin. | Open Subtitles | أهدئ أهدئ ؟ , لدي مليون آله صغير جداً في عروقي . غرضهم الوحيد قتلي |
damarlarımda bir testosteron okyanusu akıyor. | Open Subtitles | لدي الكثير من التيستوستيرونِ جري في عروقي |
Sonuçta prenslerin kanı damarlarımda dolaşıyor. | Open Subtitles | فإن دماء الأمراء تجري في عروقي بعد كل ذلك |
Ormanın kralının kanı damarlarımda akıyor. Bir avuç insandan korkacak değilim. | Open Subtitles | ،دماء ملك الغابة تتدفّق في عروقي .لذا فإنّ بضعة بشر لن يخيفوني |
Şirket bağlantıları kanımda var. | Open Subtitles | أتصالاتي مع الشركات تجري في عروقي |
- Sanırım benim de kanımda var. | Open Subtitles | أعتقد أنه في عروقي أيضا |
Evet, gerçekten. kanımda var yani. | Open Subtitles | نعم , انه في عروقي الآن |
Damarlarımdaki yoğun nefret duygusuyla öleceğimi sanmıştım. | Open Subtitles | ظننتُ أنّي سأموت وكلّ مقتي يغلي في عروقي. |
Vücudumun sıcaklığı düşüyor Damarlarımdaki kan çekiliyor. | Open Subtitles | والشعور بالحرارة تفارق جسدي والدم يسري في عروقي |
Damarlarımdaki ateş bana hâlâ yaşadığımı söylüyor. | Open Subtitles | الحرارة في عروقي تخبرني أنني ما زلت حية |
...beni çok heyecanlandırırdı, Damarlarımdaki kan hızlanırdı... | Open Subtitles | كنت اتحمس جدا والدم يجري في عروقي بسرعة |