20 mark, 40 mark, 80 mark. Bir hafta içinde 500'ü bulacağım. | Open Subtitles | 20مارك، 40 مارك، 80 مارك في غضون أسبوع سأحصل على 500 مارك |
Kiraz çiçeği Bir hafta içinde dökülür-- en hafif rüzgarlarda dağılır-- bu özelliği onu daha da güzel yapar. | TED | تسقط أزهار شجر الكرز في غضون أسبوع واحد ويمكنُ تحركها بعيدًا في يومٍ ذي نسيم عليل وهذا ما يجعلها أكثر جمالًا. |
İyi görünüyor. Böyle giderse Bir hafta içinde konuşur. | Open Subtitles | ذلك جيّد.حافظ على هذا التّقدّم و ستتحدّث في غضون أسبوع |
Amerikan Hava Üssü'nde bir haftada üç ölüm. | Open Subtitles | ثلاثُ وفيات في القاعدة الجوية الأمريكية في غضون أسبوع |
Başvurular bir haftaya başlıyor ve ben daha başvurmadım. | Open Subtitles | لكن يفترض بي تقديم استمارة طلب الإلتحاق في غضون أسبوع و لم ألقِ نظرة عليها حتى |
Gelecek hafta da, benden hoşlanacak. | Open Subtitles | سوف تبقى تحبني في غضون أسبوع |
İçişleri bakanlığı bile dosyanın bir hafta içerisinde kapatılmasını emretti! | Open Subtitles | حتى وزير الداخلية قد أمر بإغلاق القضية في غضون أسبوع |
Eğer adama yeni bir böbrek vermezsek Bir hafta içinde ölür. | Open Subtitles | إن لم نعطه كليةً جديدة فسيموت في غضون أسبوع |
Bir hafta içinde görüşürüz. Ben boyuna kızılcık suyu içeceğim. | Open Subtitles | سنرى بعضنا البعض في غضون أسبوع أنا سأشرب طن من عصير التوت البري |
Biliyor musun, takviye güç tekniklerini kullanarak onu bu davranışından Bir hafta içinde uzaklaştırabilirim. | Open Subtitles | أتعلم أنه باستخدام طريقة التحفيز الإيجابي بإمكاني أن أوقف عنها هذا السلوك في غضون أسبوع |
Umarım Campbell onları Bir hafta içinde başka fikirlerimizi dinlemeye ikna eder. | Open Subtitles | آملين بأن كامبل سيقنعهم بأن يسمعوا منا أفكار في غضون أسبوع أو ما أشبه |
Ben olmadan Santa Barbara Bir hafta içinde Detroit'e döner. | Open Subtitles | انا اعني بدوني لتحولت سانتا باربارا الى ديترويت في غضون أسبوع. |
Bir hafta içinde ateşten ölene kadar bizim de bir şifacımız vardı. | Open Subtitles | كان لدينا أحدهم هنا حتى إزدادت حمته والتي أودت به في غضون أسبوع |
Kardeşine Bir hafta içinde kalp bulabilirim. | Open Subtitles | يمكنني أن أوفر قلباً لأخيك في غضون أسبوع |
Bir hafta içinde 1.5 milyar çekmiş olacaksın. | Open Subtitles | في غضون أسبوع ستكونين قد سحبتِ ملياراً ونصف المليار بيزيتا |
Çok yüksek ihtimalle, Bir hafta içinde yine bu masada oturuyor olacaklar. | Open Subtitles | الأحتمالات ستكون، في غضون أسبوع سوف يجلسون على تلك الطاولة مجددًا. |
Evet, ama bir haftada 500bin... Bilmiyorum. | Open Subtitles | أجل و لكن نصف مليون في غضون أسبوع لا أعرف كيف |
Robinson'a göre iş bir haftada bitermiş. | Open Subtitles | وقال روبنسون يجب أن يتم ذلك في غضون أسبوع. |
Çünkü bir haftaya kalmadan birbirimizden sakladığımız sırlar öylesine birikirdi ki, normal bir ilişkiyi kurtarma umudunu da yok ederdi. | Open Subtitles | لأن في غضون أسبوع ، سنكون حفظ الكثير من أسرار من كل آخر ، وسيكون من عذاب أي أمل لنا نجاته من الخطوبة العادية. |
Gelecek hafta da, benden hoslanacak. | Open Subtitles | سوف تبقى تحبني في غضون أسبوع |
Daha da heyecanlı olan nihayet seninle tanışmak ve kutlamak için bir hafta içerisinde geliyor olmamdır. | Open Subtitles | ،والأكثر إثارة من ذلك هو أني قادمة لرؤيتك والإحتفال معك في غضون أسبوع |
Ne yazık ki küçük bir sorun var ve o da bu ürünün kullanıcıları olan bizler gelecek kış yeni bir çeşit grip virüsüyle karşılaştığımızda, Bir hafta sonra muhtemelen ölürdük. | TED | للأسف، هناك مشكلة واحدة صغيرة جدا، وهي أن مستخدم هذا المنتج، أنا أو أنت، ربما يموت في غضون أسبوع واحد من فصل الشتاء المقبل، عندما نواجه سلالة جديدة من فيروس الانفلونزا. |