ويكيبيديا

    "في غضون أيام" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç gün içinde
        
    • günler içinde
        
    • birkaç gün sonra
        
    • Bir kaç gün içinde
        
    • birkaç güne
        
    • kaç güne kadar
        
    • içinde yok
        
    Genellikle bağışıklık sistemi bir tehditi Birkaç gün içinde yok eder. TED عادةً ما تقضي الاستجابة المناعية على التهديد في غضون أيام قليلة.
    Birkaç gün içinde, hazırlık okulu için babamın yanına gideceğim. Open Subtitles في غضون أيام قليلة، اغادر ألى المدرسة الأعدادية بسبب والدي
    Steroidlerin ve antivirüslerin ilk etkisini Birkaç gün içinde hissedersin. Open Subtitles الآثار الأولى للمصل والأدوية المضادة للفيروسات ستظهر في غضون أيام
    günler içinde Amerikan savunma tesislerinden birine bir saldırı olacak. Open Subtitles سيتعرض موقع دفاع أمريكي للهجوم في غضون أيام
    birkaç gün sonra Berlin Club'ta çalıyoruz ve istersen seni de davetliler listesine eklerim. Open Subtitles نحن نلعب في نادي برلين في غضون أيام قليلة ويمكنني أن أضيف لك قائمة إذا كنت ترغب.
    "Bir kaç gün içinde eskisi gibi ayağa kalkacağını düşündük." Open Subtitles كنا نظن أنها سوف تتحسن كالعادة في غضون أيام قليلة
    birkaç güne hastaneden beni arayıp karım Fujiwara Hideko'nun öldüğü haberini verecekler. Open Subtitles في غضون أيام قليلة سيتواصل المصح العقلي معنا يقولون أن زوجتي توفيت
    Bir kaç güne kadar orada olacağız. Open Subtitles سنكون هناك في غضون أيام
    Evet ya, Birkaç gün içinde gidecek olman çok kötü. Open Subtitles نعم, انه من العار للذهاب بعيدا في غضون أيام قليلة.
    Elimden geldiği kadar hızlı çalışırım. Birkaç gün içinde defnedersiniz. Open Subtitles سأعمل بأسرع ما يُمكنني ويُمكنكم دفنها في غضون أيام قليلة
    İnsanlar Twitter üzerinden Birkaç gün içinde birçok olay için on binlerce dolar topladı. TED جمع الناس عشرات الآلاف من الدولارات بمساعدة تويتر في غضون أيام في عدة مناسبات.
    Herkes otobüse. Grace, Birkaç gün içinde görüşürüz. Open Subtitles جميعكمعلىمتنالحافلة، أراك في غضون أيام قليلة
    Birkaç gün içinde seçimimizi yapacağız. Sonucu size bildiririz. Open Subtitles سنتخذ قرارنا في غضون أيام وسنحيطك علماً.
    Birkaç gün içinde Time benimle bir röportaj yapacak. Open Subtitles اجريت مقابلات مع صحيفة في غضون أيام قليلة
    Birkaç gün içinde tozdan başka bir şey kalmayacak. Open Subtitles في غضون أيام قليلة لن يبقى شيء سوى التراب
    Birkaç gün içinde izlemek zorunda olmayacaksın. Çünkü evine gideceksin. Open Subtitles في غضون أيام لن تضطر للمشاهدة لأنّك ستعود للمنزل
    Doğru şartlar altında, çimenlerin filizden çiçeğe yalnızca günler içinde geçmek gibi olağanüstü bir yeteneği vardır. Open Subtitles في الظروف المناسبة تمتلك الأعشاب قدرة غير عادية لتنمو من البراعم إلى أزهار في غضون أيام
    Ve sadece günler içinde yangın eski hükûmet binalarını ve dinî mabetleri yıkıp geçti ve Roma halkını mahvetti. Open Subtitles في غضون أيام قليلة دمر الحريق مباني حكومية عتيقة و أضرحة دينية مما دمر الرومان
    Evet, birkaç gün sonra babamı ziyarete gideceğim. Open Subtitles نعم، نعم ، سأزور والدي ثانية في غضون أيام قليلة.
    birkaç gün sonra ailelerinin hiç bitmeyen yürüyüşüne katılmak zorundalar. Open Subtitles في غضون أيام سيكون عليهم مواكبة آبائهم في رحلة لا تنتهي أبدًا
    İstiridye resifleri aynı zamanda limanlarımızın %25'ini kaplıyordu ve limandaki suyu Bir kaç gün içinde süzebiliyorlardı. TED كما غط المحار الأرصفة حوالي ربع مرفأنا وكانت قادرة على تصفية الماء في الميناء في غضون أيام.
    Bir kaç gün içinde, Modern Sanatlar Arab Müzesini açmış olacağız. TED في غضون أيام قليلة، سيتم افتتاح المتحف العربي للفن الحديث.
    Onu ilk gördüğümde, birkaç güne kadar ölür sanmıştım. TED حين رأيتها أول مرة، ظننت أنها ستموت في غضون أيام.
    Sana söylüyorum ya. Onu bir kaç güne kadar öldürürler, Ed. Open Subtitles إنّني أقول لك سيقتلونه في غضون أيام يا (إد).
    Neyse ki, beyin sarsıntılarının büyük bir çoğunluğu tamamen iyileşir ve semptomlar günler veya haftalar içinde yok olur. TED لحسن الحظ، أغلب إصابات الارتجاج تُشفى تماماً وتختفي الأعراض في غضون أيام أو أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد