ويكيبيديا

    "في غضون ساعات قليلة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birkaç saat içinde
        
    • birkaç saate
        
    • kaç saat içinde
        
    • Birkaç saat sonra
        
    Son olarak, kesilen tabaka kapatılır ve tabakanın kenarları Birkaç saat içinde kendini mühürler. TED في النهاية، تعاد الشريحة المُنحّاة، وتلتئم حوافها من تلقاء ذاتها في غضون ساعات قليلة.
    Eğer Birkaç saat içinde konuşmazsa onu öldür ama silahla. Open Subtitles إذا كان لايتعاون في غضون ساعات قليلة , عليك قتله ولكن المسدس
    Birkaç saat içinde rapor vermezsem, harekete geçileceğinden emin olabilirsiniz. Open Subtitles اذا لم أقدم تقريرا في غضون ساعات قليلة يمكنك التأكد ان الأجراءات ستتخذ
    Hasta olduğumda, birkaç saate iyileşirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Hasta oldugumda, birkaç saate iyilesirim. Open Subtitles حينما أكون مريضة، فإنني أتحسن في غضون ساعات قليلة
    Bir kaç saat içinde elimizde var dedikleri proteinin aslına olmadığını açıklayacaklar. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سوف يعلنون أنه لن يكون بروتين أصطناعي على ما أعتقد
    Birkaç saat içinde gelgit yeniden sahilden çekilir ve bütün yırtıcı hayvanlar gitmek zorunda kalır. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة سيتراجع المد من جديد، و سوف ترحل المفترسات مرة أخرى.
    Birkaç saat içinde vücudundan atarsın. Open Subtitles انها سوف تكون خارج جسمك في غضون ساعات قليلة
    Evet, en yakın gezegenin atmosferini Birkaç saat içinde analiz edebileceğiz. Open Subtitles ..نعم , يجب ان نكون قادرين علي تحليل ..الغلاف الجوي لأقرب كوكب .في غضون ساعات قليلة
    Birkaç saat içinde elmadaki yatıştırıcı etki etmeye başlayacak. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة المخدر في التفاحة سيبدأ مفعوله
    Çok uzun sürmez Sayın Yargıç. Birkaç saat içinde kırarız. Open Subtitles ليس بكثير، حَضْرَتُكُمْ، في غضون ساعات قليلة.
    Birkaç saat içinde dokuz kez şükran günü yemeği yemiş gibi uyanır. Open Subtitles سوف تستيقظ في غضون ساعات قليلة ستشعر كأنها حظت ب 9 وجبات عشاء عيد الشكر
    Adada kalan son kuvvetleri de Birkaç saat içinde hisarı teslim edip adadan temelli ayrılacaklar. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة أخر ما سيتبقيى من حاميته سيقومون بتسليم الحصن تاركين الجزيرة تماماً تحت سيطرتنا
    Birkaç saat içinde özgür bir adam olacaksın. Yeni isim, yeni bir şehir. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة ستصبح حراً اسم جديد، مدينة جديدة
    Resepsiyon merkezi Birkaç saat içinde kuruldu. Open Subtitles في غضون ساعات قليلة تم تجهيز مركز الإستقبال
    Eğer virüs bulaşmış olsaydı birkaç dakika ya da birkaç saate kadar kendisini belli ederdi. Open Subtitles اذا كان قد تعرض للفيروس سيظهر في دمه في غضون ساعات قليلة اذا لم تكن دقائق قليلة
    Cesedi bagaja koydum, üstüne bir branda serdim ve birkaç saate buraya geldim. Open Subtitles أنا على وضع الجسم في الجزء الخلفي من السيارة، و ألقى قماش القنب أكثر من ذلك، وكنت هنا في غضون ساعات قليلة.
    En geç birkaç saate hazine burada olur. Open Subtitles المال سيكون على الشاطئ في غضون ساعات قليلة
    Mobilyalar birkaç saate kadar gelmiş olur. Open Subtitles سيأتي الأثاث في غضون ساعات قليلة.
    Bunlar olmadan bir kaç saat içinde görmez hale geliyor. Open Subtitles بدون هذه سيصبح أعمى في غضون ساعات قليلة
    Birkaç saat sonra havaalanında olmamız gerek, ...ve daha valiz hazırlamadık. Open Subtitles علينا الذهاب للمطار في غضون ساعات قليلة ونحن لم نحزم اغراضنا بعد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد