benim köyümde, benim adamlarıma bunu yapmaya nasıl cesaret edebilirler? | Open Subtitles | كيف يجرؤون على فعل ذلك بابن أخي و في قريتي |
benim köyümde... bir adamın karısını çaldığında... seni bir ağaca götürüp, kendi derinden asarlar. | Open Subtitles | في قريتي عندما يسرق أحدهم زوجة الآخر يعلقونه من جلده في شجرة |
Nasıl davranacağınızı bilirseniz olur. Ama benim köyümde bu tür şeyler istemiyorum. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيف، إمضي قدماً لكن ليس في قريتي |
Ben çocukken bizim köyde postacılar kullanırdı bunu. | Open Subtitles | سُـعاة البريد كانوا يستخدمون هذه في قريتي عندما كنت صغيراً |
bizim köyde bunlardan kullanmazsan kendine uyuşturucu patronu diyemezsin. | Open Subtitles | في قريتي ان لم تكن تقود مثلها لا يمكن ان تقول عن نفسك تاجر مخدرات |
Benim köyde bir laf vardır. | Open Subtitles | هنالك مثل في قريتي يقول |
"Eğer öldürüleceksem, hiç değilse köyümde ölmek isterim. | Open Subtitles | لكني أشعر أن علي وشك أن اُقتل و أريد أن أموت في قريتي |
Şuan benim köyümde çocuklar, orada... Herkes gibi onlarda BBC dinliyor ya da başka bir radyo kanalını... ...ve onlar hergün... Emmanuel kahvaltısını edecek mi diye bekliyorlar. Yani o zaman okulumuzu yapmak için param olacak. | TED | اذا في قريتي الآن، الأطفال هناك، يستمعون عادة الى البي بي سي، أو أي إذاعة، وينتظرون ليعرفوا، اليوم الذي سيأكل فيه إيمانيول وجبة إفطاره ذلك يعني أنه حصل على المال اللازم لبناء مدرستنا. |
benim köyümde sokaklarda dilenen yaşlı bir kadın vardı. | Open Subtitles | في قريتي كانت هناك سيدة مسنه، وقد كانت تستنجد في الشوارع . . |
benim köyümde, bir büyüğünün karısını çalarsan, | Open Subtitles | في قريتي عندما يسرق أحدهم زوجة الآخر |
benim köyümde, ...duvarın yakınından yürümek zorundasın. | Open Subtitles | في قريتي... تستطيع المشي قريباً جداً من الجدار |
benim köyümde çok fazla genç insan yok. | Open Subtitles | لا يوجد شبّانٌ كثيرون في قريتي |
benim köyümde çok fazla genç insan yok. | Open Subtitles | لا يوجد شبّانٌ كثيرون في قريتي |
bizim köyde Bebek Boksörü Fabio diye bir adam vardı, düşün. | Open Subtitles | وكان هناك رجل في قريتي يدعى فابيو ناخس الاطفال |
Evet, bizim köyde sadece en zengin çocuklar ambarın içinde eğitim görürdü. | Open Subtitles | نعم ، في قريتي فقط الطلاب الاغنياء كان مسموح لهم الدراسة في الزريبة |
bizim köyde 18'in üstündekiyle kimse evlenmez. | Open Subtitles | لا رجل في قريتي بحاجة لإمرأة أكبر من 18 |
bizim köyde herkes Kung Fu bilir. | Open Subtitles | كل شخص في قريتي يعرف الكونغ فو |
Benim köyde bir laf vardır. | Open Subtitles | وهناك قول مأثور في قريتي... |
"Eğer öldürüleceksem, hiç değilse köyümde ölmek isterim. | Open Subtitles | لكني أشعر أن علي وشك أن اُقتل و أريد أن أموت في قريتي |