ويكيبيديا

    "في كلمة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kelime
        
    • " kelimesinin
        
    • kelimesinde iki
        
    • kelimeyle
        
    Sadece bir tek kelime farklı. Open Subtitles أعطونا السجون الخاصة انه فقط إختلاف في كلمة واحدة
    Hoş bir kelime değil ama bundan iyi bir sözcük düşünemiyorum. Open Subtitles التسلّل أقل من مستوانا لكن لا أستطيع التفكير في كلمة أفضل لوصف ما نحن على وشك فعله
    Hepiniz karpaçyo kelimesinde iki tane sihirli A harfi olduğunun farkındasınızdır. Open Subtitles قد تكونوا جميعكم تعلمون بأن هنالك ثلاثة أحرف "سي" سحرية في كلمة "كارباتشيو" صحيح؟
    Mutlu kelimesinde iki "U" var. Open Subtitles لديك خطأ بالتهجئة في كلمة"عيد"
    Cidden, elimizde iki ayrı kavram var ve ikisi de aynı kelimeyle tanınıyor. TED فعلا، إنهما فكرتان مستقلتان وضعا في كلمة واحدة.
    Senin bile anlayabilecegin basit bir kelime... Open Subtitles في كلمة واحدة بسيطة حتى أنت يمكن أن تفهمها
    Cehennemden önce, hayatımı özetleyebilecek tek kelime ahlaksızlık. Open Subtitles بحق الجحيم هل يمكنك ان تكوني حياتي في كلمة مختصرة الفجور
    İki kelime tek kelime yapılırsa, o kelime kırıcı olabilir. Open Subtitles أنا أعرف، ولكن من كلمتين. مختصر في كلمة واحدة, وستكون هجومية بمقدار كلمة واحدة.
    Bu yüzden Jeju Adası'nı tek kelimeyle özetlemem gerekirse o kelime anne olur. Open Subtitles لذا اذا كان علي وصفها في كلمة فأود ان اقول انها أمي
    "Zor"dan daha güzel bir kelime bulmaya çalışıyordum ama bulamadım. Open Subtitles كنت احاول ان افكر "في كلمة افضل من"قاس ولا استطيع
    Jules... bizi düşündüğümde tek bir kelime aklıma geliyor. Open Subtitles جولز إذا فكرت فينا، أفكر في كلمة واحدة مجرائع
    Evet ama kokteylde kelimesinde iki tane "k" sessizi var. Open Subtitles نعم، لكن يوجد حرفي كاف "في كلمة "كوكتيل
    Ve eğer tek bir kelimeyle özetlememi isterseniz, yani, yapmaya çalıştığımız şey şu TED وإذا كنت تريد أن تلخصه في كلمة واحدة حسنا، هذا هو ما نحاول القيام به
    Bunun sebebini bir kelimeyle açıklayabiliriz: risk. TED والسبب في ذلك يمكن تلخيصه في كلمة واحدة: الخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد