Eğer ana kavşağın sağ köşesinin hemen önündeki konferans merkezine giderseniz her köşede, geçiş yeri olmayan dört tane duvar göreceksiniz. | TED | اذا ذهبت الى الزاوية اليمنى عند تقاطع رئيسي أمام مركز المؤتمرات هذا، سترى تقاطع مع أربعة جدران فارغة في كل زاوية. |
Dehşet verici korkuların her köşede pusuya yattığı yılın en korkuç zamanı. | Open Subtitles | أكثر الليالي رعباً في السنة حيث يترصد الرعب المخيف في كل زاوية |
Her masada aşıklar, her köşede casuslar, | Open Subtitles | العشاق موجودون على كل طاولة و الجواسيس كذلك يتربصون في كل زاوية |
Ruanda, Afrika'daki en yüksek taşra nüfusuna sahip, bunu ülkedeki her köşe başında görebiliyorsunuz. | TED | ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها. |
Harekete geçmezsek dünyadaki her caddenin her köşe başında öyle bir in olacak. | Open Subtitles | ما لم نفعل شيئاً، فإنك ستجد وكراً كهذا في كل زاوية في كل شارع حول العالم. |
Bunu saymanın eğlenceli bir yolu, bir kare çizip her köşeye bir enstrüman koymak ve köşegenleri çizmektir. | TED | أحد الطرق الممتعة لعدهم هي عمل مربع ووضع أداة في كل زاوية منه ورسم خطوط قطرية |
Kampüsün her köşesine güvenlik kameraları yerleştirdik ve şehrin bütçesinden karşılanıyor, okulun değil. | Open Subtitles | لدي كاميرات مراقبة يتم تركيبها نظريا في كل زاوية من الحرم و ذلك يدفع من ميزانية المدينة |
Çok birşey değil, patron. Galerinin her köşesinde kameralarımız aktif durumda. | Open Subtitles | ليس كثيراً يا سيدتي، لدينا كاميرا في كل زاوية من المعرض |
Estetik ameliyatlar, her köşede biten klinikler, olmadıkları bir şeye benzemek için son kuruşlarını veren insanlar. | Open Subtitles | عيادات الجراحة التجميلية في كل زاوية الناس تنفق كل ما لديها لكي يبدو في مظهر هُم ليسوا عليه |
her köşede bunlardan bir tane olmalı. | Open Subtitles | من المفترض ان يكون هناك واحد منكم في كل زاوية |
Evet, evet, her köşede bir Starbuck var burada. | Open Subtitles | نعم نعم هناك ستاربكس في كل زاوية هنا لذلك |
Dört tane lobide, her köşede bir tane, iki tane de girişte. | Open Subtitles | أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
Üç sokaklık mesafe boyunca her köşede olası tehlikeler için bekleyen gizli elemanlarımız olacak. | Open Subtitles | ويسقط القرص في جرة المال سنتوفر على عملاء متخفين في كل زاوية ليبحثوا عن أي تهديد محتمل |
her köşede iblisler bekliyor, beni savaş alanına geri sürüklemeye çalışıyorlar. | Open Subtitles | الشياطين منتظرون في كل زاوية جاهزون لاعادتي الى أرض المعركة |
- Yönetimin bitene kadar her köşeye bir tane seyyar yiyecek arabası koymayı planlıyorsun. | Open Subtitles | - انت تخطط ان يكون لديك عربة طعام في كل زاوية الى نهاية انتخاباتك |
10 kilometre civarındaki her köşeye el ilanları astım... | Open Subtitles | ولقد وضعت منشورات في كل زاوية ممتدة حتى ..... 5 اميال |
"Tamam, kendinizi 3 kadınla resmedin ve evin her köşesine koyun." | Open Subtitles | ـ "حسنا، ارسم نفسك مع ثلاث نساء ـ ـ وعلقها في كل زاوية" ـ |
- İşte bu yüzden anlamıyorsun. Senin bir şekilde görmediğin şeyler. Günün her anında, bu dükkânın her köşesinde olan şeyler sana göre imkânsızdı. | Open Subtitles | هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر |
her köşesinde ölen kardeşini hatırlamayacağın herhangi bir yere git. | Open Subtitles | أي مكان ماعدا هذا المكان، مشاهدة أختكِ الميتة في كل زاوية. |