Kuzey Kore'de olan savaşın tamamen Amerika'nın suçu olduğunu anlayamıyor. | Open Subtitles | التي الحرب في كوريا الشمالية كان كليّا العيب الولايات المتّحدة. |
Kuzey Kore'de romantik aşk kavramı yok. | TED | مفهوم الحب الرومانسي مفقودٌ في كوريا الشمالية. |
Kuzey Kore'de düşünmekten bile korkuyordum. | TED | حتى أنني كنتُ أخشى التفكير في كوريا الشمالية. |
Fakat Kuzey Kore'deki hayatımın normal olduğunu sanmıştım. | TED | لكن إعتقدت بأن حياتي في كوريا الشمالية كانت طبيعية |
Her boşluk Kim İl-Sung ve Kim Jong-İl'in portreleriyle doldurulmuştu, Kuzey Kore'deki diğer her yer gibi. | TED | وكل جهة فارغة كان يتم تغطيتها بصور كيم ال سونغ و كيم جونغ ال، ككل مكان في كوريا الشمالية. |
Yani kötü kuralların varolmasının sebebi sadece Kuzey Kore'de olduğu gibi, yönetimin aşırı güçlü ve baskıcı olması değil. | TED | القوانين سيئة ليس لمجرد أن الحكومة قوية جدا وقمعية ، كما هو الحال في كوريا الشمالية. |
Kuzey Kore'de hiç bir şey göründüğü gibi değil. | Open Subtitles | في كوريا الشمالية لا تأخد الأمور بظواهرها |
Neredeyiz biz, Kuzey Kore'de mi? | Open Subtitles | ما هذا؟ هل نحن في كوريا الشمالية اللعينة؟ |
Kuzey Kore'de de Kang Woo gibi iyi bir aktörün olmasının mümkün olacağı sonucuna vardık. | Open Subtitles | وجدنا انه من المستحيل ان يكون عندنا ممثل جيد مثل كانغ وو في كوريا الشمالية |
Şirketim Kuzey Kore'de kısa süreliğine bir laboratuvar açmıştı ve bunu yapmıştık ama sonra sattık hemen! | Open Subtitles | شركتي دعمت معمل في كوريا الشمالية لفترة صغيرة وهذا فعل لكننا بعناه |
Ah Kuzey Kore'de güzel marketlerimiz vardır. | Open Subtitles | أوه، عندنا بقالة جميلة المخازن هنا في كوريا الشمالية. |
Birkaç saat içerisinde Vanadyum Kuzey Kore'de olacak ve bütün yaptığın bir hiç için olacak. | Open Subtitles | في غضون بضعة ساعات سيكون الفيناديوم في كوريا الشمالية وكل ما فعلتيه سيكون من أجل لا شيء |
Kuzey Kore'de doğdum ve orada büyüdüm. | TED | ولدت و نشأت في كوريا الشمالية |
Kuzey Kore'de tıpkı babam gibi açlıktan ölebilirdim, ya da Çin'e kaçarak en azından daha iyi bir hayat için deneyebilirdim. | TED | كان من الممكن أن أموت جوعاً مثل والدي في كوريا الشمالية أو على الأقل أستطيع أن أحاول في سبيل الحصول على حياة أفضل بالهرب إلى الصين |
2011'de, Kim Jong-İl'in hayatının son altı ayı boyunca gizli bir şekilde Kuzey Kore'de yaşadım. | TED | في عام 2011- اخر 6 اشهر في حياة القائد كيم جونج إل- عشت متخفية في كوريا الشمالية. |
Adaletsizlik altında yaşayan insanlar için bir etki yaratmak istedim. Böylece belgeselci gazeteci oldum ve Kuzey Kore'de 140 gün mahkum olarak tutulmama sebep olan da bu, yani benim işim. | TED | أردت أن يكون لي تأثيري الخاص لأجل الذين يعيشون تحت وطأة الظلم؛ ولهذا السبب أصبحت صحفية وثائقية. ولهذا السبب أصبحت أسيرة في كوريا الشمالية لمدة 140 يومًا. |
Raporundan okuduğum kadarıyla Kuzey Kore'de esir düşmüşsünüz. | Open Subtitles | أفهم من قراءة مُلخّصكِ "كلاكما كان مُعتقلاً في "كوريا الشمالية |
O an, ...yani Kuzey Kore'de olanlar durumu zorlaştırıyor. | Open Subtitles | .. تلك اللحظة " ما حدث في " كوريا الشمالية جعل الأمور أصعب |
İnsanları karanlıkta bırakan şeyin Kuzey Kore'deki kurallar olduğunu öğrenmek sizi şaşırtmayacaktır. | TED | الآن ، فلن تستغرب أن النظام في كوريا الشمالية يترك الناس هناك في ظلام. |
Kuzey Kore'deki herkes izliyor olacak. | Open Subtitles | كلّ شخص في كوريا الشمالية سيراقب. |
Kuzey Kore'deki ajanınıza haber verin. | Open Subtitles | " عميلك في " كوريا الشمالية يجب أن يعلم |