Bu burada TED'de anlatıklarımızdır, hikayeler anlatıyoruz. | TED | انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص |
Burada TED'de olmak harika. | TED | إنه لأمرٌ رائع أن اكون هنا في مؤتمر تيد |
Jonathan bunu şubatta TED'de söyledi. | TED | وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي |
Ya da gelecekteki bir TED konferansında, arabanızın buradaki diğer insanların ajandalarıyla konuştuğunu ve size ayrılacağınızda evinize gidebileceğiniz en ideal yolu söylediğini. böylece sıradaki durağınıza tam zamanında vardığınızı. | TED | او تخيل انك موجود في مؤتمر تيد وانت في سيارتك التي تتحدث الى اجندات جميع الحضور هنا وتخبرك بافضل طريق تسلكه لمنزلك , ومتى يجب عليك المغادرة, وبالتالي تستطيعون جميعا الوصول الى وجهتكم في الوقت المناسب. |
TEDTalk'umu burada duraklatmak istiyorum 10 saniye kadar, çünkü hayatta böyle bir şey yapabilmek için elinize fazla fırsat geçmez, ve ebeveynlerim en önde oturuyorlar. | TED | واريد ان اوقف محادثتي هنا في مؤتمر تيد .. ل 10 ثوان .. لاننا لا نحصل على فرصٍ كهذه عادة .. فوالدي يجلسان هنا في الصف الاول .. |
Bizler TED'de bu açıklık fikrine biraz takıntılıyız. | TED | ونحن في مؤتمر تيد مهووسون قليلا في موضوع الانفتاح ذاك على العالم |
Valizime geri dönmek istiyorum ve size TED'de ki bu heyecan verici hafta için neler hazırladığımı göstereceğim. | TED | أريد ان اعود الى حقيبتي واخبركم مالذي وضعته فيها لكي اقضي اسبوعي هنا في مؤتمر " تيد " |
Bu benim TED'deki ilk konuşmam. Normalde , bir reklamcı olarak, TED'in kardeş organizasyonu olan, Şeytan TED'de konuşuyorum. Faturaları ödeyen versiyonu. | TED | هذه المرة الأولى لي في مؤتمر تيد .. عادة كرجل إعلانات فأنا أتحدث عن شرور تيد .. والتي هي مؤسسة مشابهة لهذه وهي التي تمول كل نشاطات تيد |
Bayanlar baylar, TED'de liderlik ve nasıl bir akımın başlatılacağı hakkında çok konuşuyoruz. | TED | حسناً .. سيداتي سادتي في مؤتمر " تيد" نحن نتحدث كثيراً عن القيادة وصناعة الحركات هنا |
Günümüzden 40.000 yıl öncesine gidelim, kültürel patlamanın zamanına, müzik, sanat, teknoloji gibi bugün zevk aldığımız, TED'de gösteriliyor olan birçok şeyin doğduğu zamana gidelim. | TED | دعونا نعود الى 40 ألف سنة مضت من اليوم الى الوقت الذي بدأت فيه الثورة الثقافية عندما بدأت الموسيقى والفنون والتكنلوجيات والعديد من الاشياء التي نستمتع بها اليوم والعديد منها التي تستعرض اليوم في مؤتمر تيد عندما كانت كل تلك في مرحلة الولادة والبناء |
Petro-kimyasal sanayinin yerini tamamen alacak bir sistem geliştirmek gibi mütevazi hedeflerimiz var. (Kahkaha) (Alkış) Elbette. Bunu TED'de yapamazsanız, nedere yapacaksınız? (Kahkaha) Bu sistem, enerjinin ana kaynağı olabilir. | TED | نحن حقيقة، كما تعلمون-- لدينا أهداف متواضعة لإحلال كل قطاع البتروكيماويات. (ضحك) (تصفيق) نعم. إن لم تستطيع فعل ذلك في مؤتمر "تيد"، أين يمكنك فعله؟ (ضحك) ليصبح مصدراً رئيسياً للطاقة. |
Ben de bugün dünya nüfusunun o günden bugüne ve bugünden geleceğe nasıl bir değişim içinde olduğu hakkında konuşacağım. Ama önceki 5 TEDTalk'ta yaptığım gibi dijital teknolojiyi kullanmayacağım. | TED | وسوف اتحدث الآن كيف تغير ذلك الرقم منذ ذلك العام وحتى المستقبل القادم ولكني لن استخدم التقنيات الحديثة كما فعلت في احاديثي الخامسة السابقة في مؤتمر تيد |