"في مؤتمر تيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • TED'de
        
    • TED konferansında
        
    • TEDTalk'
        
    Bu burada TED'de anlatıklarımızdır, hikayeler anlatıyoruz. TED انها التي نتحدث بها هنا في مؤتمر تيد .. نحن نخبر القصص
    Burada TED'de olmak harika. TED إنه لأمرٌ رائع أن اكون هنا في مؤتمر تيد
    Jonathan bunu şubatta TED'de söyledi. TED وقد قال هذا ايضاً في مؤتمر تيد في فبراير الماضي
    Ya da gelecekteki bir TED konferansında, arabanızın buradaki diğer insanların ajandalarıyla konuştuğunu ve size ayrılacağınızda evinize gidebileceğiniz en ideal yolu söylediğini. böylece sıradaki durağınıza tam zamanında vardığınızı. TED او تخيل انك موجود في مؤتمر تيد وانت في سيارتك التي تتحدث الى اجندات جميع الحضور هنا وتخبرك بافضل طريق تسلكه لمنزلك , ومتى يجب عليك المغادرة, وبالتالي تستطيعون جميعا الوصول الى وجهتكم في الوقت المناسب.
    TEDTalk'umu burada duraklatmak istiyorum 10 saniye kadar, çünkü hayatta böyle bir şey yapabilmek için elinize fazla fırsat geçmez, ve ebeveynlerim en önde oturuyorlar. TED واريد ان اوقف محادثتي هنا في مؤتمر تيد .. ل 10 ثوان .. لاننا لا نحصل على فرصٍ كهذه عادة .. فوالدي يجلسان هنا في الصف الاول ..
    Bizler TED'de bu açıklık fikrine biraz takıntılıyız. TED ونحن في مؤتمر تيد مهووسون قليلا في موضوع الانفتاح ذاك على العالم
    Valizime geri dönmek istiyorum ve size TED'de ki bu heyecan verici hafta için neler hazırladığımı göstereceğim. TED أريد ان اعود الى حقيبتي واخبركم مالذي وضعته فيها لكي اقضي اسبوعي هنا في مؤتمر " تيد "
    Bu benim TED'deki ilk konuşmam. Normalde , bir reklamcı olarak, TED'in kardeş organizasyonu olan, Şeytan TED'de konuşuyorum. Faturaları ödeyen versiyonu. TED هذه المرة الأولى لي في مؤتمر تيد .. عادة كرجل إعلانات فأنا أتحدث عن شرور تيد .. والتي هي مؤسسة مشابهة لهذه وهي التي تمول كل نشاطات تيد
    Bayanlar baylar, TED'de liderlik ve nasıl bir akımın başlatılacağı hakkında çok konuşuyoruz. TED حسناً .. سيداتي سادتي في مؤتمر " تيد" نحن نتحدث كثيراً عن القيادة وصناعة الحركات هنا
    Günümüzden 40.000 yıl öncesine gidelim, kültürel patlamanın zamanına, müzik, sanat, teknoloji gibi bugün zevk aldığımız, TED'de gösteriliyor olan birçok şeyin doğduğu zamana gidelim. TED دعونا نعود الى 40 ألف سنة مضت من اليوم الى الوقت الذي بدأت فيه الثورة الثقافية عندما بدأت الموسيقى والفنون والتكنلوجيات والعديد من الاشياء التي نستمتع بها اليوم والعديد منها التي تستعرض اليوم في مؤتمر تيد عندما كانت كل تلك في مرحلة الولادة والبناء
    Petro-kimyasal sanayinin yerini tamamen alacak bir sistem geliştirmek gibi mütevazi hedeflerimiz var. (Kahkaha) (Alkış) Elbette. Bunu TED'de yapamazsanız, nedere yapacaksınız? (Kahkaha) Bu sistem, enerjinin ana kaynağı olabilir. TED نحن حقيقة، كما تعلمون-- لدينا أهداف متواضعة لإحلال كل قطاع البتروكيماويات. (ضحك) (تصفيق) نعم. إن لم تستطيع فعل ذلك في مؤتمر "تيد"، أين يمكنك فعله؟ (ضحك) ليصبح مصدراً رئيسياً للطاقة.
    Ben de bugün dünya nüfusunun o günden bugüne ve bugünden geleceğe nasıl bir değişim içinde olduğu hakkında konuşacağım. Ama önceki 5 TEDTalk'ta yaptığım gibi dijital teknolojiyi kullanmayacağım. TED وسوف اتحدث الآن كيف تغير ذلك الرقم منذ ذلك العام وحتى المستقبل القادم ولكني لن استخدم التقنيات الحديثة كما فعلت في احاديثي الخامسة السابقة في مؤتمر تيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more