ويكيبيديا

    "في مجموعات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • gruplar halinde
        
    • grup halinde
        
    • Sürü olarak
        
    • sürüler halinde
        
    • gruplarda
        
    • gruplar içinde
        
    • kümeler halinde
        
    • hâlinde
        
    Bu geceki ziyafetten önce, onarlı gruplar halinde odama gelin. Open Subtitles قبل مأدبة الليلة تعالوا إلى غرفتي في مجموعات من 10
    Sadece göç edecekleri zaman böyle büyük gruplar halinde toplanırlar. Open Subtitles أنهم يجتمعون فقط في مجموعات كبيرة مثل هذه عندما يهاجرون.
    Sadece göç edecekleri zaman böyle büyük gruplar halinde toplanırlar. Open Subtitles أنهم يجتمعون فقط في مجموعات كبيرة مثل هذه عندما يهاجرون.
    Kadınları çoğu grup halinde takılıyor, gözün yalnız olanların üstünde olsun. Open Subtitles معظم النساء تخرج في مجموعات لذا ابقوا متنبهين لأي واحدة منفردة
    Sürü olarak avlanıyorlar. Hızlı ve çirkinler. Open Subtitles إنّهم يصطادون في مجموعات , بشكل قبيح مثل سرعتهم
    Bir örümceğin yaşam tarzını kökten değiştirebilir tek başına avlanan yalnız bir katili büyük sürüler halinde avlanan bir yaratığa dönüştürebilir. Open Subtitles يمكنه أن يغيّر طريقة حياة العنكبوت كليّة وتحوّل قاتل منفرد لمخلوق يصيد في مجموعات ضخمة.
    Hedef için çalışma ile ilgili farklı metotlar denemiş bir sürü benzer ve farklı sosyal gruplarda denenmiş yaklaşımlara yol açıyor. TED هذا يؤدي إلى مقاربات كثيرة مختلفة مجربة بالتوازي في مجموعات اجتماعية مختلفة تجرب مختلف الطرف للعمل لبلوغ الهدف.
    Milyonlarca yıl boyunca, küçük avcı ve toplayıcı gruplar içinde yaşadık. TED لملايين السنين، عشنا في مجموعات صغيرة للصيد والجمع.
    150 kişi kadar büyük ve üç kişi kadar küçük gruplar halinde, bu gençler yeni yerler, yeni düşünceler ve yeni bakış açıları keşfettiler. TED في مجموعات كبيرة مكوّنة من 150 طفل و صغيرة مكوّنة من 3 أطفال, اكتشف هؤلاء الصغار أماكن جديدة, أفكاراً جديدة ، وجهات نظر جديدة.
    Herhangi bir şeyle tek bir ilişki dahi bulamadım, ama gruplar halinde olmalı. TED لم أجد ولا إرتباط بين فرد مع أي شئ، لكن يجب أن يكون في مجموعات.
    Çok sıkı sosyal hiyerarşiye sahip gruplar halinde yaşarlar. TED إنها تعيش في مجموعات مع سُلَّم اجتماعي صارم جداً.
    Birçok hayvan büyük gruplar halinde yaşar. Bu, doğadaki en güzel manzaralardan biridir. TED العديد من الحيوانات تجتمع في مجموعات كبيرة تعد من بين أروع المناظر في العالم الطبيعي.
    Birinci sınıfa başladığımda, çocukların gruplar halinde oynadığını farkettim. TED فعندما كنت بالصف الأول، لاحظت كيف يلعب الأطفال في مجموعات.
    Her öğrencinin notlarını takip ederek değil, problem çözerek, gruplar halinde çalışarak, kendi keşfetmesini ve potansiyelini en üst düzeye çıkarmasını amaçladık, not peşinde koşmasını değil. TED ركزنا على حل المشاكل , العمل في مجموعات كل طالب يكتشف و يزيد على إمكاناته الكامنة الخاصة به و ليس ساعيا وراء الدرجات
    Ama ABD'de pek çok kadın grup halinde toplanıyorlar, onlara "feminist" diyorlar. Hepsini buldum. Open Subtitles في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه
    Ama ABD'de pek çok kadın grup halinde toplanıyorlar, onlara "feminist" diyorlar. Open Subtitles في الولايات المتحده نساء عديدات في مجموعات يدعون المساواه
    Küçükler. Sürü olarak avlanıyorlar. Open Subtitles .أنهم صغار الحجم .يهاجمون في مجموعات
    Vardı ve geçip gitti. Bu şeyler sürüler halinde dolaşır. Open Subtitles أصيبت بها و مرت تلك الأشياء تمر في مجموعات
    Derin nefes egzersizleri, üçüncü sınıftan hemşirelik öğrencilerine kadar olan gruplarda test kaygısında ölçülebilir bir azalma olduğunu göstermiştir. TED وقد أظهرت تمارين التنفس العميق قدرة على التقليص من قلق الاختبار في مجموعات تتراوح من طلاب الصف الثالث لطلاب التمريض.
    Evrimsel tarihimizin çoğunu küçük gruplar içinde geçirdik. TED فقد قضينا معظم تاريخنا التطوري في مجموعات صغيرة.
    Gerçekten de bu doğrudur. Birbirlerinden milyonlarca kilometre uzaktadırlar. Fakat, aslında kümeler halinde yaşarlar. Open Subtitles لكن في الواقع ، تعيش في مجموعات تسمى عناقيد
    Dil bilimciler aslında göstermiştir ki gözlenmeyen bir şekilde rahat konuşma yaparken 7 ile 10 kelimelik paketler hâlinde konuşmaya eğilimliyiz. TED وقد أظهر اللغويين أنه عندما نتحدث طبيعياً بدون رقابة غالباً نميل إلى الكلام في مجموعات مكونة من سبعة إلى 10 كلمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد