Ekibimizin bu inanılmaz fotoğrafları dünya çapında yayıldı. | TED | شوهدت هذه الصور الرائعة لفريقنا في مختلف أنحاء العالم. |
Görüyoruz ki, Afrika dan ilk ayrılan ve dünya çapında yayılmaya başlayan... ...ilk insan atası Homo erectus tur. | TED | وبالتالي، كان الإنسان المنتصب القامة السلف الأول للإنسان يغادر أفريقيا وبدأ ينتشر في مختلف أنحاء العالم. |
"Ülke çapında yapılan değişik araştırmalarda da bu durum kanıtlanmıştır" | Open Subtitles | ان هذا متماشي مع الدراسات المماثلة التي اجريت في مكان آخر في مختلف أنحاء البلاد. |
- Ülke çapında birkaç büyük gazete yazılı basında bu hafta işten çıkarmalar olduğunu duyurdu. | Open Subtitles | عدة صحف كبيرة في مختلف أنحاء البلاد قد أعلنت عن تسريح للعمال هذا الأسبوع من وظائف الطباعة الإعلامية |
CA: Yani Amerika için Matematik, temelde ülke çapında matematik öğretmenlerine yatırım yapmak, onlara ekstra gelir sağlamak, onlara destek vermek ve rehberlik etmek. | TED | كريس: تعتبر الرياضيات في أمريكا أساس الاستثمار في معلمي الرياضيات في مختلف أنحاء البلاد، بمنحهم بعض الدخل الإضافي، ومنحهم الدعم والتدريب. |
Ve şu an dünya çapında verilmiş olan bu kredilerin %95'i geri ödenmiş durumda. | TED | ولدينا، كما هو الحال في مختلف أنحاء العالم، حوالي 95% من جميع القروض قد تمت استعادتها. |
Biliyorum uzun bir gece oldu ama yapılan anketlere rağmen... burada bulunanların... ve ülke çapında bizi destekleyen herkesin... bir fark yarattığını bilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه كَانَ a لمدة طويلة ليل، لكن بالرغم مِنْ الإنتخاباتِ، أُريدُ أنتم جميعاً أَنْ تَعْرفوا ذلك كُلّ شخصِ هنا وكُلّ شخص الذي دَعمَنا في مختلف أنحاء البلاد |
Langley ülke çapında çok para dağıtabilir. | Open Subtitles | (لانغلي) يُمكن أن يَنشر المال الكافي في مختلف أنحاء البلاد، |