Şey... bir yabancı şehrimde gizli soruşturma yürütürse ve bulduklarını polisle paylaşmayı reddederse.. | Open Subtitles | عندما يجري شخص غريب تحقيقات خاصة في مدينتي ويرفض مشاركت الشرطة لما توصل إليه، |
Öylece durup bunun birilerinin başına gelmesini izleyemem benim şehrimde olmaz. | Open Subtitles | لن أقف جانباً مكتوف الأيدي ليس في مدينتي |
Bunun farkındayım ama şehrimde bunun farkında olmayan pelerinli bir bela geziniyor. | Open Subtitles | انا اعلم ذلك ولا كن هناك صاحب عبائة مزعج من الذي يتجول في مدينتي |
Uyuşturucu bağımlılığını Kasabamda hoş göremem. Ben bir "Aile Babası"*yım. | Open Subtitles | أنا لا أقدر مدمني المخدرات في مدينتي أنا رجل العائلة |
Adamlarımı ve Şehrimin insanlarını korumaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أحاول الإعتناء برجالي والناس الذين هم في مدينتي |
Sizi bir daha şehrimde görürsem bu tarafa baktığınızı bile duyarsam gözlerinizi oyar ve kafatasınıza kahvemi koyarım. | Open Subtitles | إذا رايتك في مدينتي مرة اخرى إذا حتى سمعت انك شوهدت في هذه الانحاء أنا سوف اقتلع عينيك |
Seni şehrimde görmeye sevinmediğimi sanma tabii. | Open Subtitles | ليس انه ليس ممتع تماما ان تكون هنا في مدينتي. |
Keşke şehrimde benden habersiz silah ticareti yaptığını bilseydim. | Open Subtitles | , حسنا ,أذا أنا كنت قد علِمت , نيكي بأنك تنقل أسلحة هنا في مدينتي |
Seni ya da Allah'ın belası İranlı akrabalarını bir daha şehrimde görürsem, her birinizi şahsen deşerim. | Open Subtitles | وإذا رأيتك أنت أو أي إيراني لعين في مدينتي مجدداً ، سوف أقتل كل واحد منكم شخصياً |
Yapmayı planladığınız şey yanlış olmakla kalmayıp, aynı zamanda benim şehrimde yasalara da aykırı. | Open Subtitles | ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي |
şehrimde saklanabileceği her yeri didik didik edin. | Open Subtitles | تبيّنوا أي وكر في مدينتي بوسعه إخفاء هذا الشخص |
Görünüşe göre benim şehrimde ne yapıp ne yapamayacağını öğretmem gerekecek. | Open Subtitles | يبدو أن علي تعليمها ما يمكنها فعله وما لا يمكنها في مدينتي. |
O iki katıl benim şehrimde geziyorlar. | Open Subtitles | هؤلاء القاتلين لا يزالان يمرحان في مدينتي |
Tanrı bilir ne sebeple Kasabamda o bombayı sen patlattın. | Open Subtitles | لقد قمتم بتفجير قنبلة في مدينتي لسبب لا يعلمه إلّا الله |
Kasabamda derdin bulduğu insanlar işte. | Open Subtitles | أنت هذا النوع من الناس الذين سيجدون مشكلة في مدينتي |
Şehrimin efsanesiydim. | Open Subtitles | كنت أسطورة في مدينتي |
Eğer bu sorulara cevap verebilirsem Şehrime büyük bir katkıda bulunacağımı düşündüm. | TED | اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي. |
Bu küçük kasabada işlerin nasıl yürüdüğünü söyleyeyim sana. | Open Subtitles | دعني أخبرك كيف تسير الأمور هنا في مدينتي الصغيرة |
Benim için şehir planlamacı olmak yaşadığım ve sevdiğim şehri tamamıyla değiştirebilmek anlamına geliyordu. | TED | بالنسبة لي، أن أصبح مخططة مدن كان يعني أنني أصبحت قادرة على عمل تغيير جذري في مدينتي تلك التي أحببتها وعشت فيها. |
En azından memleketim Kahire'de iki ayrı diktatörü devirmeye yardım etti. | TED | فعلى الأقل في مدينتي القاهرة، ساعد في إسقاط ديكتاتورين مختلفين. |
benim şehrim olan Bogota'da, arabalardan yer kapabilmek için çok zor bir mücadele verdik, arabalar on yıllardır kaldırımlar üzerinde park ediyorlardı, insan onurunu yansıtacak olan kişiler için yer açabilmek ve korunaklı bisiklet yolları açabilmek amacıyla savaştık. | TED | في مدينتي بوغوتا، خضنا معركة صعبة لسلب فضاء من السيارات، التي كانت تركن على الأرصفة لعقود، لجعل مساحة للناس التي من شأنها أن تعكس كرامة الإنسان، وجعل فضاء أيضاً لممرات درجات آمنة. |