Doğrusu, çoğu zaman görmüyorum. | TED | في الواقع، أنا لا أرى السبب في معظم الأحيان |
çoğu zaman iki dünyada birden yürüyormuşum gibi. | TED | هو كأنني أمشي في عالمين في معظم الأحيان |
Ve uyuşturucu satışında zıtlık çıkınca, Çoğunlukla silah sesleriyle uyurduk. | TED | وتوغل الصراع مع تجارة المخدرات، كنا في معظم الأحيان نذهب للنوم على صوت إطلاق الرصاص. |
Her zaman değil -- bunlar kesin değil -- ama Çoğunlukla. Öyleyse yeteneklerimizi | TED | ليس كل الوقت -- فهذه ليس مطلقات -- ولكن في معظم الأحيان. إذا فإن المفتاح إذن |
Bizi sonsuza dek terk ettiğinden beri Martina sık sık seni soruyor. | Open Subtitles | منذ أن غادرتنا، (مارتينا) أخذت تسأل عنك في معظم الأحيان (ومازالت تدعوك بـ (سيمون |
genellikle, suç sabıkası olan eroinmanlar ön planda gözükmek istemez. | Open Subtitles | في معظم الأحيان لا يصدق أحد شهادات ذوي السوابق الجنائية |
Zeki olmasına rağmen bazen kazık yiyebiliyor ama ben bunu göze alamam. | Open Subtitles | في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع |
İnsanların davranışlarını çözmeye çalışıyorum, çünkü çoğu zaman nasıl davranacağımı hiç bilmiyorum. | Open Subtitles | لأنني في معظم الأحيان لا أعرف كيف أتصرف مطلقاً |
Ama çoğu zaman laklak yapmazlar, çünkü iş bitiriyor olurlar. | Open Subtitles | و لكنهم في معظم الأحيان لا يتحدثون لأنهم يسيرون |
- Ne? çoğu zaman bir okulda veya donanmada.. | Open Subtitles | في معظم الأحيان, في المدرسة أو الأكادمية البحرية |
Tutku aşırıya kaçtığı zaman zarar verir ki çoğu zaman da böyle olur. | Open Subtitles | الشغف مؤذ عندما يصبح مفرطاً، و هو كذلك في معظم الأحيان. |
Görüyorsun, çoğu zaman isimlerini bile hatırlayamıyorum. | Open Subtitles | أترى, لا أستطيع حتى تذكّر أسمائهم في معظم الأحيان. |
çoğu zaman kibar biri bile değildi. | Open Subtitles | بل ستة، فهو لم يكن مهذباً في معظم الأحيان |
Çoğunlukla katı iticiler kullanıyorlar. | TED | يستخدمون الوقود الصلب في معظم الأحيان |
Lisanslar vardı -- Çoğunlukla çok pahalıydı. | TED | كانت هناك تراخيص - في معظم الأحيان كانت مكلفة |
Çoğunlukla sırtüstü yatıp bulutlara bakıyorduk. | Open Subtitles | "في معظم الأحيان, كنا نستلقي على ظهورنا ونحدق إلى الغيوم" |
Bizi sonsuza dek terk ettiğinden beri Martina sık sık seni soruyır. | Open Subtitles | منذ أن غادرتنا، (مارتينا) أخذت تسأل عنك في معظم الأحيان (ومازالت تدعوك بـ (سيمون |
Buraya sık sık gelir. | Open Subtitles | يأتي في معظم الأحيان إلى هنا. |
genellikle, suç sabıkası olan eroinmanlar ön planda gözükmek istemez. | Open Subtitles | في معظم الأحيان لا يصدق أحد شهادات ذوي السوابق الجنائية |
Ve merkezi sinir sisteminiz ağır hasar aldığında, hastalar genellikle ciddi sakatlıklarla kalıyor. | TED | وبعد إصابة رئيسية للجهاز المركزي العصبي لديك. يعيش المرضى في معظم الأحيان مع إعاقة شديدة. |
- Tatlım bir kişi kötü bir durumdaysa, sebebi genellikle bir yol gösterici olmamasıdır. | Open Subtitles | في معظم الأحيان عندما يكونالشخصفي وضعسئ.. فهذا لأنه لم يكن هناك من يرشده أو يعطه الفرصة |
Zeki olmasına rağmen bazen kazık yiyebiliyor ama ben bunu göze alamam. | Open Subtitles | في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع |