ويكيبيديا

    "في مقر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • merkezinde
        
    • karargâhında
        
    • karargahında
        
    Polis merkezinde silah çektiğimiz için bu olayı da bize yıkmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يحاولون أذيّتنا بسبب ما كبدناهم من خسائر في مقر الثكنة العسكرية
    Son dönemdeki bir Uganda hükumet çalışması Sağlık Bakanlığı merkezinde 3,000 dört-çekerli motorlu araç bulunduğunu göstermiştir. TED وجدت الدراسة أن حكومة يوغندا الأخيرة أن هنالك 3000 سيارة دفع رباعي في مقر وزير الصحة.
    Bu gece konuşmazsak, yarın sabah saat 10'da Gestapo merkezinde. Open Subtitles غداً في الساعة الـ 10: 00 صباحاً في مقر الجستابو مالم أتلقى منك أوامر أخرى
    Ben de gelin karargâhında, ayakkabılarla ilgili çok önemli kararlar alıyorum. Open Subtitles أنا هنا في مقر الزفـاف لاتخاذ قرارات مهمـه عن الاحـذيه
    47'de Gestapo karargahında Open Subtitles مات عام 1943م. في مقر الشرطة السرية الألماني بباريس.
    Demokratların genel merkezinde haneye tecavüz olayı oldu. Open Subtitles هناك عملية إقتحام حدثت في مقر الحزب الديموقراطي.
    Ve görüşmeleri neden BYSK merkezinde yaptınız da evlerinde yapmadınız çünkü orada daha rahat konuşabilirlerdi. Open Subtitles و لماذا أجريتم تحقيقاتكم مع أعضاء لجنة إعادة الإنتخاب في مقر اللجنة؟ بدلا من منازلهم حيث يمكنهم الحديث بحرية؟
    Özür dilerim. 2 saate yakın polis merkezinde bekledim. Open Subtitles عذرا. حصلت على التعلق في مقر الشرطة لمدة ساعتين.
    Oooh, kampanya merkezinde toplantım var. Open Subtitles لديّ اجتماع مجدداً في مقر الحملة الانتخابية
    Şu anda Doğu Körfezi Petrol Şirketinin merkezinde... bu sabah paketin yollandığı yerdeyiz. Open Subtitles هنا في مقر شركة بنزين الخليج الشرقية حيث سلم الطرد هذا الصباح
    Ağabeyimle seçim merkezinde buluşmam gerekiyor. Evet. Open Subtitles يجب أن أكون في مقر حملة أخي الإنتخابيّة.
    Hepiniz derhâl taktik merkezinde görmek istiyorum. Open Subtitles أتوقع أن أراكم جميعا في مقر العمليات بأسرع وقت ممكن.
    Buradaki tek telsiz yedinci kattaki kumanda merkezinde ve çok gizli bir yerde. Open Subtitles اللاسلكي الوحيد في مقر القيادة في الطابق السابع وهو منطقة شديدة الحراسة
    Bu, onun imzasıydı. Bunların izini ROTC genel merkezinde... Open Subtitles وجدوا آثارهم في مقر لتدريب فيلق ضبّاط الإحتياط...
    Starkwood'un Virginia'daki merkezinde olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نشك بأنها في مقر "ستاركوود" الرئيسي في "فيرجينيا"
    Starkwood'un Virginia'daki merkezinde olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نشك بأنها في مقر "ستاركوود" الرئيسي في ولاية "فيرجينيا"
    Lazer lotus ünlü merkezinde üç aylık yoğun ruh yenilenmesinden geçtim. Open Subtitles أنا ذهبت في رحلة عميقة لإلمامالذات. في مقر " لوتس ليزر" للمشاهير
    Polis karargâhında konuyla ilgili birşeyler duydum. Open Subtitles سمعت شيئا عن الأمر في مقر الشرطة
    Bu adam tabur karargâhında bulunmuş. Open Subtitles ووجد هذا الرجل في مقر الكتيبة.
    Bir odaya sahiptir Polis karargahında o A.i.d'le birlikte çalışır Polisimizle Open Subtitles مكتب في مقر الشرطة الرئيسي وكالة الغوث تتعاون مع شرطتنا
    Biraz sarsıldılar ama iyiler. Misafir karargahında dinleyorlar. Open Subtitles مهزوز لكن بخير إنّهم يرتاحون في مقر الضيوف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد